Sansar Salvo - Dilden Dile - translation of the lyrics into German

Dilden Dile - Sansar Salvotranslation in German




Dilden Dile
Von Mund zu Mund
Ya, ya
Ja, ja
Tümleme, lazımlar, bitap olsunlar, bi' de bal sunmam gerginliğe
Ergänzungen, Notwendigkeiten, sollen erschöpft sein, ich biete keine Süße für die Anspannung
Düşer ağzımdan dişim hırsımdan, nefes etmem ben birdenbire
Aus meinem Mund fällt mein Zahn vor Ehrgeiz, ich atme nicht plötzlich auf
Kargaşadan yollandım, istemeden yıllandım diye dinleme
Hör nicht zu, weil ich aus dem Chaos geschickt wurde, ungewollt gealtert bin
Yapılır montaj ve yakın markaj, uzanır sözler dilden dile
Es wird geschnitten und nah verfolgt, Worte wandern von Mund zu Mund
Dilden dile (Dilden dile)
Von Mund zu Mund (Von Mund zu Mund)
Dilden dile (Dilden dile)
Von Mund zu Mund (Von Mund zu Mund)
Dilden dile (Dilden dile)
Von Mund zu Mund (Von Mund zu Mund)
(Ya) Dilden dile
(Ja) Von Mund zu Mund
Tümleme, lazımlar, bitap olsunlar, bi' de bal sunmam gerginliğe
Ergänzungen, Notwendigkeiten, sollen erschöpft sein, ich biete keine Süße für die Anspannung
Düşer ağzımdan dişim hırsımdan, nefes etmem ben birdenbire
Aus meinem Mund fällt mein Zahn vor Ehrgeiz, ich atme nicht plötzlich auf
Kargaşadan yollandım, istemeden yıllandım diye dinleme
Hör nicht zu, weil ich aus dem Chaos geschickt wurde, ungewollt gealtert bin
Yapılır montaj ve yakın markaj, uzanır sözler dilden dile
Es wird geschnitten und nah verfolgt, Worte wandern von Mund zu Mund
Dilden dile
Von Mund zu Mund
Dilden dile
Von Mund zu Mund
Dilden dile
Von Mund zu Mund
Dilden dile
Von Mund zu Mund
Kaldırımın teki hisse
Ein Stück des Bürgersteigs
Her gülü solduran akşamı resmet
Zeichne den Abend, der jede Rose welken lässt
Gün doğumuyla uyan yeni riske
Wach auf mit dem Sonnenaufgang zu einem neuen Risiko
Ve belayı atmıyo' hiçbi' gelişme
Und keine Entwicklung wirft das Unheil ab
Bedelsiz gelen selamı veren de
Der, der den kostenlosen Gruß gibt
Benim sabrımsa yine eğitimde
Wenn es meine Geduld ist, ist sie wieder in der Ausbildung
Gerçekleşen bi' tehlike değil
Es ist keine Gefahr, die sich verwirklicht
Hep her şeyi seyret, hep tam isabet
Beobachte immer alles, immer ein Volltreffer
İçimde ararken kayıp aforizmayı
Während ich in mir nach der verlorenen Aphorismen suche
Zaten bi' kaçışta ve akabinde
Ohnehin, in einer Flucht und danach
Buna karar veren yeni değişimde
In der neuen Veränderung, die darüber entscheidet
Ve bedeli hep buluyo' hak edeni
Und der Preis findet immer den, der es verdient
Seyret, birikimi seyrek
Beobachte, die Ansammlung ist selten
Bir iki dizeyle bu ileri düzeyde ileri geri gitmek
Mit ein, zwei Zeilen ist das auf hohem Niveau, vor und zurück
Gecenin devamı şafağına hasret
Die Fortsetzung der Nacht sehnt sich nach der Morgendämmerung
Bana küfret, gelen bu kasvet (Kasvet)
Verfluche mich, diese Düsternis kommt (Düsternis)
Dilden dile (Dilden dile)
Von Mund zu Mund (Von Mund zu Mund)
Dilden dile (Dilden dile)
Von Mund zu Mund (Von Mund zu Mund)
Dilden dile (Dilden dile)
Von Mund zu Mund (Von Mund zu Mund)
(Ya) Dilden dile
(Ja) Von Mund zu Mund
Tümleme, lazımlar, bitap olsunlar, bi' de bal sunmam gerginliğe
Ergänzungen, Notwendigkeiten, sollen erschöpft sein, ich biete keine Süße für die Anspannung
Düşer ağzımdan dişim hırsımdan, nefes etmem ben birdenbire
Aus meinem Mund fällt mein Zahn vor Ehrgeiz, ich atme nicht plötzlich auf
Kargaşadan yollandım, istemeden yıllandım diye dinleme
Hör nicht zu, weil ich aus dem Chaos geschickt wurde, ungewollt gealtert bin
Yapılır montaj ve yakın markaj, uzanır sözler dilden dile
Es wird geschnitten und nah verfolgt, Worte wandern von Mund zu Mund
Dilden dile
Von Mund zu Mund
Dilden dile
Von Mund zu Mund
Dilden dile
Von Mund zu Mund
Dilden dile
Von Mund zu Mund
Hergeleler gene gergin el âleme
Die Halunken sind wieder angespannt vor aller Welt, Liebste
Mengenelerle de deldim el âlemi
Mit Schraubzwingen habe ich die ganze Welt durchbohrt
Ben gelemem mütemadiyen âleme
Ich kann nicht ständig in die Welt kommen, meine Süße
Gelgelelim yine maskene rest
Komm schon, ich lehne deine Maske ab
Hergeleler gene gergin el âleme
Die Halunken sind wieder angespannt vor aller Welt
Mengene sözlerim aldı bela yine
Meine Schraubzwingen-Worte haben wieder Ärger gebracht
Ben gelemem mütemadiyen âleme
Ich kann nicht ständig in die Welt kommen
Maskene rest çekerim, geri bas
Ich lehne deine Maske ab, tritt zurück, meine Holde
Kimisine fazlaca yüz verdim ben
Einigen habe ich zu viel Gesicht gegeben, meine Liebste
O yüzden gerekiyo' yüz gerdirmem
Deshalb muss ich mein Gesicht straffen lassen
Sinsi planlara göz gezdirmem
Ich beachte keine hinterhältigen Pläne
Bildi bilen beni, abine [?]
Wer mich kennt, kennt mich, frag deinen Bruder [?]
Bi' davul vuruyor, tahrip eder
Eine Trommel schlägt, es zerstört
Zalime "Gel, bi' tap âlime" der
Dem Tyrannen sagt er: "Komm, bete den Gelehrten an"
Mütemadiyen her gün de keder
Ständig jeden Tag Kummer
Zor günle gidenler tahrip eder
Die, die mit schweren Tagen gehen, zerstören
Tümleme, lazımlar, bitap olsunlar, bi' de bal sunmam gerginliğe
Ergänzungen, Notwendigkeiten, sollen erschöpft sein, ich biete keine Süße für die Anspannung
Düşer ağzımdan dişim hırsımdan, nefes etmem ben birdenbire
Aus meinem Mund fällt mein Zahn vor Ehrgeiz, ich atme nicht plötzlich auf
Kargaşadan yollandım, istemeden yıllandım diye dinleme
Hör nicht zu, weil ich aus dem Chaos geschickt wurde, ungewollt gealtert bin
Yapılır montaj ve yakın markaj, uzanır sözler dilden dile
Es wird geschnitten und nah verfolgt, Worte wandern von Mund zu Mund
Dilden dile
Von Mund zu Mund
Dilden dile
Von Mund zu Mund
Dilden dile
Von Mund zu Mund
Dilden dile
Von Mund zu Mund






Attention! Feel free to leave feedback.