Lyrics and translation Sansar Salvo - Dum Taka Dum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dum-taka-dum,
bunu
bir
daha
duy
Дум-така-дум,
услышь
это
снова
Hasetle
yürümek
en
kötü
huy
Ходить
с
завистью
– худшая
привычка
Kendine
el
uzat,
kendini
duy
Протяни
руку
к
себе,
услышь
себя
Duy
bunu
duy,
kendini
bul
Услышь
это,
услышь,
найди
себя
Dum-taka-dum,
bunu
bir
daha
duy
Дум-така-дум,
услышь
это
снова
Hasetle
yürümek
en
kötü
huy
Ходить
с
завистью
– худшая
привычка
Kendine
el
uzat,
kendini
duy
Протяни
руку
к
себе,
услышь
себя
Duy
bunu
duy,
kendini
bul
Услышь
это,
услышь,
найди
себя
Şeytan
hain,
insan
alim
ve
de
Дьявол
коварен,
человек
мудр
и
Sevgi
dâim,
nefret
andır
Любовь
вечна,
ненависть
– миг
Hayat
yükseltir,
günü
alçaltır
Жизнь
возносит,
день
унижает
Kimi
zaman
herkese
alçaktır
Иногда
каждый
бывает
унижен
Oyunu
değiştirmez,
oyna
oyunu
Не
меняй
игру,
играй
в
игру
Yastığımızda
bırakmakla
sorunu
güçlü
olunur
Оставляя
проблемы
на
подушке,
становишься
сильнее
Korku
dolu
gecelerin
ufku
bu
Это
горизонт
ночей,
полных
страха
Güneş
doğar,
sıcak
zaman
Солнце
встает,
жаркое
время
Sarılır
sana,
kaybetme
dur
Обнимает
тебя,
не
теряй
этого
Değişir
zaman,
değişik
tamam
Время
меняется,
перемены
– это
нормально
Sana
sarılanı
kaybetme
dur
Не
теряй
того,
кто
тебя
обнимает
Gelişir
inanç,
gelişir
inan
Вера
крепнет,
вера
растет
Gerilir
insan
kimi
zaman
tamam
da
Человек
напрягается,
иногда
это
нормально,
но
Sen
bunu
yenip
de
yerine
otur
Ты
победи
это
и
займи
свое
место
Hırsını
yenip
de
kendini
bul
Победи
свою
ярость
и
найди
себя
Dum-taka-dum,
bunu
bir
daha
duy
Дум-така-дум,
услышь
это
снова
Hasetle
yürümek
en
kötü
huy
Ходить
с
завистью
– худшая
привычка
Kendine
el
uzat,
kendini
duy
Протяни
руку
к
себе,
услышь
себя
Duy
bunu
duy,
kendini
bul
Услышь
это,
услышь,
найди
себя
Dum-taka-dum,
bunu
bir
daha
duy
Дум-така-дум,
услышь
это
снова
Hasetle
yürümek
en
kötü
huy
Ходить
с
завистью
– худшая
привычка
Kendine
el
uzat,
kendini
duy
Протяни
руку
к
себе,
услышь
себя
Duy
bunu
duy,
kendini
bul
Услышь
это,
услышь,
найди
себя
Şansını
fazla
zorlamadan
yürü
Иди,
не
испытывая
свою
удачу
слишком
сильно
Bugün
esastır
düşünmeden
dünü
Сегодня
главное,
не
думай
о
вчерашнем
Beynini
akışına
bırakamayan
sürü
Стадо,
не
способное
отпустить
свой
разум
на
волю
течения
Ya
düşer
bi'
şeye
ya
da
düşmanı
görür
seni
Либо
упадет
на
что-то,
либо
враг
увидит
тебя
Negatif,
pozitif
enerjiler
gibi
Как
негативная
и
позитивная
энергии
Kimi
bakışlar
bıçak
biler
gibi
Некоторые
взгляды
точат
ножи
Kimisi
şeytanı
yanına
diler
gibi
Кто-то
желает
дьявола
рядом
с
собой
Hani
tabip
arıyosun
ama
bulamıyosun
benim
ifade
yolunu
arayışım
gibi
Ты
ищешь
врача,
но
не
можешь
найти,
как
и
я
свой
способ
выражения
Her
şey
senin
için
dediğim
gibi
Все
для
тебя,
как
я
и
говорил
Yolunu
açması,
yoluna
çıkması
Открыть
свой
путь,
встать
на
свой
путь
Tamamen
senin
biliceğin
iş
Полностью
твое
дело
Yolunu
yapması,
yolunu
yakması
Создать
свой
путь,
сжечь
свой
путь
Sonunda
kaderini
belirleyiş
В
конце
концов,
определение
своей
судьбы
Dum-taka-dum,
bunu
bir
daha
duy
Дум-така-дум,
услышь
это
снова
Hasetle
yürümek
en
kötü
huy
Ходить
с
завистью
– худшая
привычка
Kendine
el
uzat,
kendini
duy
Протяни
руку
к
себе,
услышь
себя
Duy
bunu
duy,
kendini
bul
Услышь
это,
услышь,
найди
себя
Dum-taka-dum,
bunu
bir
daha
duy
Дум-така-дум,
услышь
это
снова
Hasetle
yürümek
en
kötü
huy
Ходить
с
завистью
– худшая
привычка
Kendine
el
uzat,
kendini
duy
Протяни
руку
к
себе,
услышь
себя
Duy
bunu
duy,
kendini
bul
Услышь
это,
услышь,
найди
себя
Kafamın
sıkıştığı
an
bu
andır
Момент,
когда
моя
голова
зажата,
это
этот
момент
Yarına
saldır,
kendini
kandır
Нападай
на
завтра,
обманывай
себя
Zamandır,
ettir,
paradır,
candır
Время,
действие,
деньги,
жизнь
Zamanı
bi'
gelir,
hepsine
saldır
Когда-нибудь
придет
время,
нападай
на
все
это
Boş
ve
sıkıcı,
bitmesi
çok
acı
Пусто
и
скучно,
очень
больно
заканчивать
Acımı
anlar
mı
para
babaları
ya
da
sadaka
mı?
Поймут
ли
мою
боль
денежные
мешки
или
это
милостыня?
Sadakati
vermeyen
kolpaların
bu
satır
tamamdır
Эта
строка
– для
мошенников,
не
дающих
верности
Ortada
salın,
üstüne
alın
Покачивайтесь
посередине,
принимайте
на
себя
Baksana
kalın,
bu
açıkta
kalır
Смотри,
толстые,
это
останется
открытым
Gözyaşı
hayır,
işbaşı
tamam
Слезы
– нет,
работа
– да
Dedik
ya
"Aşıcak
kendini
bulan"
Мы
же
говорили:
"Преодолеет
тот,
кто
найдет
себя"
Şeytana
bulaşan
kendini
bulur
mu?
Связавшийся
с
дьяволом
найдет
себя?
Kapalı
bi'
kutuda
ve
tam
orada
durur
mu?
Останется
ли
он
в
закрытой
коробке
прямо
там?
İnsana
bulanan
tam
insan
olur
mu?
Станет
ли
человек,
связавшийся
с
человеком,
полностью
человеком?
Kapalı
bi'
kutuysa
tam
orada
bulun
Если
это
закрытая
коробка,
найдись
там
Dum-taka-dum,
bunu
bir
daha
duy
Дум-така-дум,
услышь
это
снова
Hasetle
yürümek
en
kötü
huy
Ходить
с
завистью
– худшая
привычка
Kendine
el
uzat,
kendini
duy
Протяни
руку
к
себе,
услышь
себя
Duy
bunu
duy,
kendini
bul
Услышь
это,
услышь,
найди
себя
Dum-taka-dum,
bunu
bir
daha
duy
Дум-така-дум,
услышь
это
снова
Hasetle
yürümek
en
kötü
huy
Ходить
с
завистью
– худшая
привычка
Kendine
el
uzat,
kendini
duy
Протяни
руку
к
себе,
услышь
себя
Duy
bunu
duy,
kendini
bul
Услышь
это,
услышь,
найди
себя
Dum-taka-dum,
bunu
bir
daha
duy
Дум-така-дум,
услышь
это
снова
Kendine
el
uzat,
kendini
duy
Протяни
руку
к
себе,
услышь
себя
Dum-taka-dum,
bunu
bir
daha
duy
Дум-така-дум,
услышь
это
снова
Kendine
el
uzat,
kendini
duy
Протяни
руку
к
себе,
услышь
себя
Duy
bunu
duy,
kendini
bul
Услышь
это,
услышь,
найди
себя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.