Lyrics and translation Sansar Salvo - Kördüğüm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hiçbir'
şey
yerinde
durmuyor,
ne
yapsam
olmuyor
Все
как-то
не
так,
и
все
мои
попытки
исправить
это
тщетны
Flaş
çakan
mezar
taşında
fırtınam
durulmuyor
На
могильной
плите,
вспыхивающей
ярким
светом,
не
утихает
моя
буря
Tamamladığım
zaman
yavaştı,
şimdi
günler
an
gibi
Когда
я
достигал
чего-то,
время
шло
медленно,
а
сейчас
дни
пролетают
незаметно
Kaçtığım
bir
gerçek
şeytanım
"Tamam"
dedim
Я
убежал
от
реальности,
но
мой
демон
сказал
"Стоп"
Kimse
benle
kalmıyor
akıp
giden
zaman
gibi
Никто
не
остается
со
мной,
как
время,
которое
истекает
Kendi
nezdimde
galibim,
yüzüm
tekti
yani
Я
победитель
в
своих
собственных
глазах,
я
единственный
Yardıran
yanık
yürek
yalancı
yani
yâr
gibi
На
помощь
приходит
лишь
обожженное
сердце,
лживое,
как
друг
Beni
kader
sever
mi?
Bazı
uyanıklar
talibi
Так
уж
мне
на
роду
написано,
или
я
кого-то
заинтересовал?
Yaşanmışlık
aştığım
kabul
etmez
bir'
haneci
Прошедшее,
которое
я
преодолел,
не
признаёт
за
мной
никаких
заслуг
Boğuldum
bildiğin,
bu
gün
kafam
roket
gibi
Я
задыхаюсь
от
того,
что
знаю,
сегодня
мой
разум
пылает,
словно
ракета
Taşra
kurnazım
yavaşça
kaçtı
gitti,
bitmedi
Сельский
плут,
что
сбежал,
так
и
не
остановился
İnsanların
durmayan
ve
bitmeyen
talepleri
Бесконечные
требования
людей
Arsız
onca
kahpenin
başında
yok
hesap
falan
На
какие
только
уловки
не
идут
эти
бесстыжие
Serte
bağladığımda
bağlı
kanunen
hesaplarım
Когда
я
становлюсь
твердым,
я
становлюсь
законным,
и
тогда
я
могу
рассчитываться
с
ними
Bazen
oldu
kankayım
bu
darlayan
dumanlara
Друг,
иногда
я
покуриваю,
но
это
только
раздражает
Verdim
er
geç
aldığın
yalan
kokan
cevapları
Я
давал
и
буду
давать
честные
ответы
Bi'
kördüğüm
bu
söküp
süründüğüm
Это
гордиев
узел,
я
рву
его
и
сокрушаюсь
Garip
bi'
kördüğüm,
yorulduğum,
dövündüğüm
Странный
гордиев
узел,
я
устал
от
него,
я
бьюсь
о
него
Bir
çok
an
demek
benim
düşüncemin
dövündüğü
Сколько
раз
мои
мысли
кружились
Evet
bi'
kördüğüm
bu,
bugün
garip
bi'
gün
Да,
это
гордиев
узел,
сегодня
странный
день
Kördüğüm
bu
söküp
süründüğüm
Это
гордиев
узел,
я
рву
его
и
сокрушаюсь
Garip
bi'
kördüğüm,
yorulduğum,
dövündüğüm
Странный
гордиев
узел,
я
устал
от
него,
я
бьюсь
о
него
Bir
çok
an
demek
benim
düşüncemin
dövündüğü
Сколько
раз
мои
мысли
кружились
Evet
bi'
kördüğüm
bu,
bugün
garip
bi'
gün
Да,
это
гордиев
узел,
сегодня
странный
день
Kontrolsüz
üretirken
bitmiyor
karanlığım
Мой
мрак
бесконечен,
пока
я
его
пложу
Zalim
olduğum
müddetçe
tükenmiyor
açlığım
Пока
я
жесток,
мой
голод
не
утолится
Açtığımda
cüzdanı
yok
olmuyor
da
harçlığım
Когда
я
открываю
кошелек,
мои
сбережения
не
исчезают
Alıştığım
durum
bu
yoksa
kimse
yok
savaştığım
Я
к
этому
привык,
иначе
я
бы
сражался
в
одиночку
Kaldığımda
yapayalnız
bi'
şey
yok
şaşırdığım
Если
я
останусь
в
одиночестве,
нечему
будет
удивляться
Veya
panik
yaptığım,
işimdeyim
çalıştığım
Или
паниковать,
я
ведь
вкалываю
Aldığım
bi'
darbe
değildi
kaldırdım
da
kolları
Я
выдержал
все
удары,
что
получил
Küçük
yaşamlar
kaçar
ve
bi'
şey
yok
başardığı
Мелочная
жизнь
бежит
и
ничего
не
достигает
Evden
eve
seyahatler,
bi'kaç
bindi
yaktığım
Я
поменял
кучу
домов,
накурился
в
каждом
2018'de
yekten
izledim
mezarlığı
В
2018-м
я
стоял
у
могилы
Düşmanlarım
bitiremez,
bi'
abazanın
domuzluğunda
Враги
меня
не
сломят,
я
не
свинья
Yok
sürekli
gündemimde
milletin
ne
yazdığı
Мне
плевать,
что
пишут
люди
Satırlarımı
harcadım
domuz
kanıyken
içtiğim
Я
потратил
свои
стихи
на
свинячью
кровь
Özentiler
güldüğüm
bi'
parti
var
kıyak
bi'
gün
Иронично,
что
мне
смешно
на
какой-то
вечеринке
Felaketim
karmadır
bu
bitmeyen
tiyatroda
Моя
катастрофа
— карма,
в
этом
бесконечном
театре
Dörtlüklere
döktürür
dönen
bu
döngü
kördüğüm
Она
вращается
по
кругу,
и
этот
гордиев
узел
— результат
Bi'
kördüğüm
bu
söküp
süründüğüm
Это
гордиев
узел,
я
рву
его
и
сокрушаюсь
Garip
bi'
kördüğüm,
yorulduğum,
dövündüğüm
Странный
гордиев
узел,
я
устал
от
него,
я
бьюсь
о
него
Bir
çok
an
demek
benim
düşüncemin
dövündüğü
Сколько
раз
мои
мысли
кружились
Evet
bi'
kördüğüm
bu,
bugün
garip
bi'
gün
Да,
это
гордиев
узел,
сегодня
странный
день
Kördüğüm
bu
söküp
süründüğüm
Это
гордиев
узел,
я
рву
его
и
сокрушаюсь
Garip
bi'
kördüğüm,
yorulduğum,
dövündüğüm
Странный
гордиев
узел,
я
устал
от
него,
я
бьюсь
о
него
Bir
çok
an
demek
benim
düşüncemin
dövündüğü
Сколько
раз
мои
мысли
кружились
Evet
bi'
kördüğüm
bu,
bugün
garip
bi'
gün
Да,
это
гордиев
узел,
сегодня
странный
день
Kördüğüm
bu
Это
гордиев
узел
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.