Lyrics and translation Sansar Salvo - Pisi Pisine
Pisi
pisine
kesilir
deli
gibi
nefesim
Я
задыхаюсь,
как
сумасшедший,
порезанный
киской.
İşin
içine
girerim,
gelir
elim,
hevesim
Я
влезаю
в
дело,
приду,
буду
рвать.
Durmadan
geliyorum,
geliyo
da
gidesim
Я
постоянно
прихожу,
могу
приехать
и
уйти.
Neresinin
eserisin?
Biliyon
mu
bu
sesin?
Где
его
произведения
ты?
Ты
знаешь
этот
голос?
Pisi
pisine
kesilir
deli
gibi
nefesim
Я
задыхаюсь,
как
сумасшедший,
порезанный
киской.
İşin
içine
girerim,
gelir
elim,
hevesim
Я
влезаю
в
дело,
приду,
буду
рвать.
Durmadan
geliyorum,
geliyo
da
gidesim
Я
постоянно
прихожу,
могу
приехать
и
уйти.
Neresinin
eserisin?
Biliyon
mu
bu
sesin?
Где
его
произведения
ты?
Ты
знаешь
этот
голос?
Bi'
değişik
oldum
yine
sıkkınlık,
bıkkınlık
Я
снова
по-другому,
скука,
скука.
Olucaksa
iyi
olmaz
aramızda
kırgınlık
Было
бы
нехорошо,
если
бы
это
произошло
декриминализировано
между
нами
Dargındık
kendimize,
namlu
döndü
size
Мы
были
обижены,
морда
повернулась
к
вам
Çekip
gitmenize
çünkü
tamamen
cazdaydım
Чтобы
вы
ушли,
потому
что
я
был
полностью
в
джазе.
Hastaydım
hastaydın
ama
daha
hastaydım
Я
был
болен,
ты
был
болен,
но
я
был
больнее
Kassaysın
aslında
o
zaman
da
basmazdın
Если
бы
ты
говорил,
ты
бы
тоже
тогда
не
нажал
Üzerine
yazmazdım
böyle
dünyanın
Я
бы
не
стал
писать
о
таком
мире
Gezenine
tozanına,
o
çocuklar
hep
yaslı
Эти
дети
всегда
скорбят
о
твоем
путешествии.
Her
yastık
Azrail
bana,
sanki
bin
cahil
Каждая
подушка
угнетает
меня,
как
будто
тысяча
невежественных
Gücündeydi
hercai,
yorumların
bir
çare
У
него
была
сила,
анютины
глазки,
твои
комментарии
- лекарство.
Bulduğunda
bin
tane
kolpa
ruhu
dahil
Когда
найдешь,
включая
тысячу
душ
колпы
Yüzün
oldu
karanlık
konuşunca
canpare
У
тебя
было
лицо,
когда
ты
говорил
темно,
ты
не
мог
Hep
gelince
öyle
olur,
ip
gelince
şöyle
durun
Так
всегда
бывает,
когда
приходит,
а
когда
приходит
веревка,
стойте
вот
так
Sokakta
kanlı
kolum
olduğunda
takmıyodun
Ты
не
носил
его
на
улице,
когда
у
меня
была
окровавленная
рука
Çünkü
bizden
önce
işte
kimse
kan
çıkarmıyodu
Потому
что
до
нас
на
работе
никто
не
делал
крови
Gün
oldu
istemedik
fakat
tat
çıkarmıyo
bu
Прошел
день,
мы
этого
не
хотели,
но
это
не
вкус.
Pisi
pisine
kesilir
deli
gibi
nefesim
Я
задыхаюсь,
как
сумасшедший,
порезанный
киской.
İşin
içine
girerim,
gelir
elim,
hevesim
Я
влезаю
в
дело,
приду,
буду
рвать.
Durmadan
geliyorum,
geliyo
da
gidesim
Я
постоянно
прихожу,
могу
приехать
и
уйти.
Neresinin
eserisin?
Biliyon
mu
bu
sesin?
Где
его
произведения
ты?
Ты
знаешь
этот
голос?
Pisi
pisine
kesilir
deli
gibi
nefesim
Я
задыхаюсь,
как
сумасшедший,
порезанный
киской.
İşin
içine
girerim,
gelir
elim,
hevesim
Я
влезаю
в
дело,
приду,
буду
рвать.
Durmadan
geliyorum,
geliyo
da
gidesim
Я
постоянно
прихожу,
могу
приехать
и
уйти.
Neresinin
eserisin?
Biliyon
mu
bu
sesin?
Где
его
произведения
ты?
Ты
знаешь
этот
голос?
Nasıl
yani
olmuyo'
mu?
Depresanla
olmuyodu
Что,
этого
не
случилось?
Он
не
был
с
депрессантом.
Bu
rap
işi
bilmiyosun,
ritmi
öyle
duymuyodum
Ты
не
знаешь
этого
рэпа,
я
так
не
слышал
ритм.
Yine
de
hakim
oldum,
her
kafayla
bâki
oldum
Тем
не
менее,
я
доминировал,
я
был
в
каждой
голове
Yollardan
geçtik,
çok
tıkandı
yolum
Мы
прошли
по
дорогам,
моя
дорога
сильно
перегружена
Bu
nefes
tıkanmıyodu,
yıllar
önce
her
yerim
Это
дыхание
не
было
затруднено,
много
лет
назад
я
был
повсюду.
Elleri
de
bellerinde
bekçileri
gelmesin
И
пусть
их
стражи
не
будут
держать
руки
на
талии
Cinnet
oldu
geçmişim
ve
hiddet
oldu
bitmişi
Я
сошел
с
ума,
мое
прошлое
и
ярость
закончились
Cesaret
edemem
de
yanlışlıkla
girmesin
Я
не
смею,
чтобы
он
не
вошел
по
ошибке
Düşse
yalan
olur,
dönüşse
tavana
sık
Если
он
упадет,
он
будет
лежать,
если
превратится,
сожми
его
на
потолок
Temizlik
yapanların
delirmesi
olasılık
Возможно,
уборщики
сойдут
с
ума
Her
güzel
kız
tutmuyo'
bak
açınca
burasını
Не
каждая
красивая
девушка
держит
это
место,
когда
открывает
его.
Eziklik
yapan
çocuklar
diss
yapınca
yaramadı
Это
не
сработало,
когда
дети,
которые
были
неудачниками,
сделали
дисс
Rap'leriniz
mermiyse
hiçbi'
yerim
kanamadı
Если
ваши
рэпы
были
пулями,
у
меня
ничего
не
истекало
кровью
Jipleriniz
geldiyse
nedense
tanımadık
Если
ваши
джипы
приехали,
почему-то
мы
их
не
узнали
Partilerin
girişinde
aratıp
tarattık
Мы
обыскали
и
проверили
у
входа
на
вечеринки
Hep
beraber
bağırın
bi'
yaratık
yarattık
Кричите
все
вместе,
мы
создали
существо
Pisi
pisine
kesilir
deli
gibi
nefesim
Я
задыхаюсь,
как
сумасшедший,
порезанный
киской.
İşin
içine
girerim,
gelir
elim,
hevesim
Я
влезаю
в
дело,
приду,
буду
рвать.
Durmadan
geliyorum,
geliyo
da
gidesim
Я
постоянно
прихожу,
могу
приехать
и
уйти.
Neresinin
eserisin?
Biliyon
mu
bu
sesin?
Где
его
произведения
ты?
Ты
знаешь
этот
голос?
Seremoniler,
kime
gelemediler?
Церемонии,
к
кому
они
не
смогли
прийти?
Yara
veremediler,
beni
bilemediler
Они
не
могли
ранить,
они
не
знали
обо
мне
Seremoniler,
yine
gidemediler
yola
Церемонии,
они
снова
не
смогли
уехать.
Bilemediler,
beni
bilemediler
Они
не
знали,
они
не
знали
меня.
Seremoniler,
kime
gelemediler?
Церемонии,
к
кому
они
не
смогли
прийти?
Yara
veremediler,
beni
bilemediler
Они
не
могли
ранить,
они
не
знали
обо
мне
Seremoniler,
yine
gidemediler
yola
Церемонии,
они
снова
не
смогли
уехать.
Bilemediler,
beni
bilemediler
Они
не
знали,
они
не
знали
меня.
Pisi
pisine
kesilir
deli
gibi
nefesim
Я
задыхаюсь,
как
сумасшедший,
порезанный
киской.
İşin
içine
girerim,
gelir
elim,
hevesim
Я
влезаю
в
дело,
приду,
буду
рвать.
Durmadan
geliyorum,
geliyo
da
gidesim
Я
постоянно
прихожу,
могу
приехать
и
уйти.
Neresinin
eserisin?
Biliyon
mu
bu
sesin?
Где
его
произведения
ты?
Ты
знаешь
этот
голос?
Pisi
pisine
kesilir
deli
gibi
nefesim
Я
задыхаюсь,
как
сумасшедший,
порезанный
киской.
İşin
içine
girerim,
gelir
elim,
hevesim
Я
влезаю
в
дело,
приду,
буду
рвать.
Durmadan
geliyorum,
geliyo
da
gidesim
Я
постоянно
прихожу,
могу
приехать
и
уйти.
Neresinin
eserisin?
Biliyon
mu
bu
sesin?
Где
его
произведения
ты?
Ты
знаешь
этот
голос?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ekincan Arslan
Attention! Feel free to leave feedback.