Sansar Salvo - Pisi Pisine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sansar Salvo - Pisi Pisine




Pisi Pisine
Тише Тише
Pisi pisine kesilir deli gibi nefesim
Тише тише, перехватывает дыхание, словно схожу с ума
İşin içine girerim, gelir elim, hevesim
Ввязываюсь в дело, рука тянется, желание разгорается
Durmadan geliyorum, geliyo da gidesim
Не переставая иду, иду, но хочется уйти
Neresinin eserisin? Biliyon mu bu sesin?
Чьих будешь кровей? Знаешь ли этот голос?
Pisi pisine kesilir deli gibi nefesim
Тише тише, перехватывает дыхание, словно схожу с ума
İşin içine girerim, gelir elim, hevesim
Ввязываюсь в дело, рука тянется, желание разгорается
Durmadan geliyorum, geliyo da gidesim
Не переставая иду, иду, но хочется уйти
Neresinin eserisin? Biliyon mu bu sesin?
Чьих будешь кровей? Знаешь ли этот голос?
Bi' değişik oldum yine sıkkınlık, bıkkınlık
Снова какой-то странный, тоска, усталость
Olucaksa iyi olmaz aramızda kırgınlık
Если так пойдет, между нами не будет добра
Dargındık kendimize, namlu döndü size
Злились на себя, дуло повернулось к вам
Çekip gitmenize çünkü tamamen cazdaydım
Чтобы вы ушли, потому что я был совершенно без ума
Hastaydım hastaydın ama daha hastaydım
Болен был, болела ты, но я был ещё больнее
Kassaysın aslında o zaman da basmazdın
Ты крутая, на самом деле, тогда бы ты не сдалась
Üzerine yazmazdım böyle dünyanın
Не стал бы писать о таком мире
Gezenine tozanına, o çocuklar hep yaslı
О его суете, о его пыли, эти дети всегда печальны
Her yastık Azrail bana, sanki bin cahil
Каждая подушка - мой Азраил, словно тысяча невежд
Gücündeydi hercai, yorumların bir çare
В силе была каждая строка, ваши комментарии - лекарство
Bulduğunda bin tane kolpa ruhu dahil
Когда находишь тысячу фальшивых душ, включая свою
Yüzün oldu karanlık konuşunca canpare
Твоё лицо стало темным, когда заговорил Джампаре
Hep gelince öyle olur, ip gelince şöyle durun
Всегда так бывает, когда дело доходит до петли, стойте так
Sokakta kanlı kolum olduğunda takmıyodun
Когда моя рука была в крови на улице, тебе было все равно
Çünkü bizden önce işte kimse kan çıkarmıyodu
Потому что до нас, никто не проливал кровь
Gün oldu istemedik fakat tat çıkarmıyo bu
Настал день, мы не хотели, но это не приносит удовольствия
Pisi pisine kesilir deli gibi nefesim
Тише тише, перехватывает дыхание, словно схожу с ума
İşin içine girerim, gelir elim, hevesim
Ввязываюсь в дело, рука тянется, желание разгорается
Durmadan geliyorum, geliyo da gidesim
Не переставая иду, иду, но хочется уйти
Neresinin eserisin? Biliyon mu bu sesin?
Чьих будешь кровей? Знаешь ли этот голос?
Pisi pisine kesilir deli gibi nefesim
Тише тише, перехватывает дыхание, словно схожу с ума
İşin içine girerim, gelir elim, hevesim
Ввязываюсь в дело, рука тянется, желание разгорается
Durmadan geliyorum, geliyo da gidesim
Не переставая иду, иду, но хочется уйти
Neresinin eserisin? Biliyon mu bu sesin?
Чьих будешь кровей? Знаешь ли этот голос?
Nasıl yani olmuyo' mu? Depresanla olmuyodu
Как так, не получается? С антидепрессантами не получалось
Bu rap işi bilmiyosun, ritmi öyle duymuyodum
Ты не знаешь этот рэп, я не слышал ритм так
Yine de hakim oldum, her kafayla bâki oldum
Всё равно освоил, с каждой головой обрел вечность
Yollardan geçtik, çok tıkandı yolum
Прошли дорогами, мой путь был очень трудным
Bu nefes tıkanmıyodu, yıllar önce her yerim
Это дыхание не задыхалось, годы назад всё моё тело
Elleri de bellerinde bekçileri gelmesin
Руки на поясе, чтобы охрана не пришла
Cinnet oldu geçmişim ve hiddet oldu bitmişi
Моё прошлое стало безумием, а конец - яростью
Cesaret edemem de yanlışlıkla girmesin
Не могу решиться, пусть случайно не войдет
Düşse yalan olur, dönüşse tavana sık
Если упадет, будет ложью, если вернется, стреляй в потолок
Temizlik yapanların delirmesi olasılık
Вероятность того, что уборщицы сойдут с ума
Her güzel kız tutmuyo' bak açınca burasını
Не каждая красивая девушка выдерживает, когда открываешь это место
Eziklik yapan çocuklar diss yapınca yaramadı
Закомплексованные дети, когда диссили, не получилось
Rap'leriniz mermiyse hiçbi' yerim kanamadı
Если ваш рэп - пули, то нигде я не истек кровью
Jipleriniz geldiyse nedense tanımadık
Если ваши джипы приехали, почему-то мы не узнали
Partilerin girişinde aratıp tarattık
На входе на вечеринки обыскали и проверили
Hep beraber bağırın bi' yaratık yarattık
Давайте все вместе крикнем, мы создали монстра
Pisi pisine kesilir deli gibi nefesim
Тише тише, перехватывает дыхание, словно схожу с ума
İşin içine girerim, gelir elim, hevesim
Ввязываюсь в дело, рука тянется, желание разгорается
Durmadan geliyorum, geliyo da gidesim
Не переставая иду, иду, но хочется уйти
Neresinin eserisin? Biliyon mu bu sesin?
Чьих будешь кровей? Знаешь ли этот голос?
Seremoniler, kime gelemediler?
Ритуалы, к кому они не пришли?
Yara veremediler, beni bilemediler
Не смогли ранить, не смогли понять меня
Seremoniler, yine gidemediler yola
Ритуалы, снова не смогли отправиться в путь
Bilemediler, beni bilemediler
Не смогли понять, не смогли понять меня
Seremoniler, kime gelemediler?
Ритуалы, к кому они не пришли?
Yara veremediler, beni bilemediler
Не смогли ранить, не смогли понять меня
Seremoniler, yine gidemediler yola
Ритуалы, снова не смогли отправиться в путь
Bilemediler, beni bilemediler
Не смогли понять, не смогли понять меня
Pisi pisine kesilir deli gibi nefesim
Тише тише, перехватывает дыхание, словно схожу с ума
İşin içine girerim, gelir elim, hevesim
Ввязываюсь в дело, рука тянется, желание разгорается
Durmadan geliyorum, geliyo da gidesim
Не переставая иду, иду, но хочется уйти
Neresinin eserisin? Biliyon mu bu sesin?
Чьих будешь кровей? Знаешь ли этот голос?
Pisi pisine kesilir deli gibi nefesim
Тише тише, перехватывает дыхание, словно схожу с ума
İşin içine girerim, gelir elim, hevesim
Ввязываюсь в дело, рука тянется, желание разгорается
Durmadan geliyorum, geliyo da gidesim
Не переставая иду, иду, но хочется уйти
Neresinin eserisin? Biliyon mu bu sesin?
Чьих будешь кровей? Знаешь ли этот голос?





Writer(s): Ekincan Arslan


Attention! Feel free to leave feedback.