Sansar Salvo - Pisi Pisine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sansar Salvo - Pisi Pisine




Pisi pisine kesilir deli gibi nefesim
Я задыхаюсь, как сумасшедший, порезанный киской.
İşin içine girerim, gelir elim, hevesim
Я влезаю в дело, приду, буду рвать.
Durmadan geliyorum, geliyo da gidesim
Я постоянно прихожу, могу приехать и уйти.
Neresinin eserisin? Biliyon mu bu sesin?
Где его произведения ты? Ты знаешь этот голос?
Pisi pisine kesilir deli gibi nefesim
Я задыхаюсь, как сумасшедший, порезанный киской.
İşin içine girerim, gelir elim, hevesim
Я влезаю в дело, приду, буду рвать.
Durmadan geliyorum, geliyo da gidesim
Я постоянно прихожу, могу приехать и уйти.
Neresinin eserisin? Biliyon mu bu sesin?
Где его произведения ты? Ты знаешь этот голос?
Bi' değişik oldum yine sıkkınlık, bıkkınlık
Я снова по-другому, скука, скука.
Olucaksa iyi olmaz aramızda kırgınlık
Было бы нехорошо, если бы это произошло декриминализировано между нами
Dargındık kendimize, namlu döndü size
Мы были обижены, морда повернулась к вам
Çekip gitmenize çünkü tamamen cazdaydım
Чтобы вы ушли, потому что я был полностью в джазе.
Hastaydım hastaydın ama daha hastaydım
Я был болен, ты был болен, но я был больнее
Kassaysın aslında o zaman da basmazdın
Если бы ты говорил, ты бы тоже тогда не нажал
Üzerine yazmazdım böyle dünyanın
Я бы не стал писать о таком мире
Gezenine tozanına, o çocuklar hep yaslı
Эти дети всегда скорбят о твоем путешествии.
Her yastık Azrail bana, sanki bin cahil
Каждая подушка угнетает меня, как будто тысяча невежественных
Gücündeydi hercai, yorumların bir çare
У него была сила, анютины глазки, твои комментарии - лекарство.
Bulduğunda bin tane kolpa ruhu dahil
Когда найдешь, включая тысячу душ колпы
Yüzün oldu karanlık konuşunca canpare
У тебя было лицо, когда ты говорил темно, ты не мог
Hep gelince öyle olur, ip gelince şöyle durun
Так всегда бывает, когда приходит, а когда приходит веревка, стойте вот так
Sokakta kanlı kolum olduğunda takmıyodun
Ты не носил его на улице, когда у меня была окровавленная рука
Çünkü bizden önce işte kimse kan çıkarmıyodu
Потому что до нас на работе никто не делал крови
Gün oldu istemedik fakat tat çıkarmıyo bu
Прошел день, мы этого не хотели, но это не вкус.
Pisi pisine kesilir deli gibi nefesim
Я задыхаюсь, как сумасшедший, порезанный киской.
İşin içine girerim, gelir elim, hevesim
Я влезаю в дело, приду, буду рвать.
Durmadan geliyorum, geliyo da gidesim
Я постоянно прихожу, могу приехать и уйти.
Neresinin eserisin? Biliyon mu bu sesin?
Где его произведения ты? Ты знаешь этот голос?
Pisi pisine kesilir deli gibi nefesim
Я задыхаюсь, как сумасшедший, порезанный киской.
İşin içine girerim, gelir elim, hevesim
Я влезаю в дело, приду, буду рвать.
Durmadan geliyorum, geliyo da gidesim
Я постоянно прихожу, могу приехать и уйти.
Neresinin eserisin? Biliyon mu bu sesin?
Где его произведения ты? Ты знаешь этот голос?
Nasıl yani olmuyo' mu? Depresanla olmuyodu
Что, этого не случилось? Он не был с депрессантом.
Bu rap işi bilmiyosun, ritmi öyle duymuyodum
Ты не знаешь этого рэпа, я так не слышал ритм.
Yine de hakim oldum, her kafayla bâki oldum
Тем не менее, я доминировал, я был в каждой голове
Yollardan geçtik, çok tıkandı yolum
Мы прошли по дорогам, моя дорога сильно перегружена
Bu nefes tıkanmıyodu, yıllar önce her yerim
Это дыхание не было затруднено, много лет назад я был повсюду.
Elleri de bellerinde bekçileri gelmesin
И пусть их стражи не будут держать руки на талии
Cinnet oldu geçmişim ve hiddet oldu bitmişi
Я сошел с ума, мое прошлое и ярость закончились
Cesaret edemem de yanlışlıkla girmesin
Я не смею, чтобы он не вошел по ошибке
Düşse yalan olur, dönüşse tavana sık
Если он упадет, он будет лежать, если превратится, сожми его на потолок
Temizlik yapanların delirmesi olasılık
Возможно, уборщики сойдут с ума
Her güzel kız tutmuyo' bak açınca burasını
Не каждая красивая девушка держит это место, когда открывает его.
Eziklik yapan çocuklar diss yapınca yaramadı
Это не сработало, когда дети, которые были неудачниками, сделали дисс
Rap'leriniz mermiyse hiçbi' yerim kanamadı
Если ваши рэпы были пулями, у меня ничего не истекало кровью
Jipleriniz geldiyse nedense tanımadık
Если ваши джипы приехали, почему-то мы их не узнали
Partilerin girişinde aratıp tarattık
Мы обыскали и проверили у входа на вечеринки
Hep beraber bağırın bi' yaratık yarattık
Кричите все вместе, мы создали существо
Pisi pisine kesilir deli gibi nefesim
Я задыхаюсь, как сумасшедший, порезанный киской.
İşin içine girerim, gelir elim, hevesim
Я влезаю в дело, приду, буду рвать.
Durmadan geliyorum, geliyo da gidesim
Я постоянно прихожу, могу приехать и уйти.
Neresinin eserisin? Biliyon mu bu sesin?
Где его произведения ты? Ты знаешь этот голос?
Seremoniler, kime gelemediler?
Церемонии, к кому они не смогли прийти?
Yara veremediler, beni bilemediler
Они не могли ранить, они не знали обо мне
Seremoniler, yine gidemediler yola
Церемонии, они снова не смогли уехать.
Bilemediler, beni bilemediler
Они не знали, они не знали меня.
Seremoniler, kime gelemediler?
Церемонии, к кому они не смогли прийти?
Yara veremediler, beni bilemediler
Они не могли ранить, они не знали обо мне
Seremoniler, yine gidemediler yola
Церемонии, они снова не смогли уехать.
Bilemediler, beni bilemediler
Они не знали, они не знали меня.
Pisi pisine kesilir deli gibi nefesim
Я задыхаюсь, как сумасшедший, порезанный киской.
İşin içine girerim, gelir elim, hevesim
Я влезаю в дело, приду, буду рвать.
Durmadan geliyorum, geliyo da gidesim
Я постоянно прихожу, могу приехать и уйти.
Neresinin eserisin? Biliyon mu bu sesin?
Где его произведения ты? Ты знаешь этот голос?
Pisi pisine kesilir deli gibi nefesim
Я задыхаюсь, как сумасшедший, порезанный киской.
İşin içine girerim, gelir elim, hevesim
Я влезаю в дело, приду, буду рвать.
Durmadan geliyorum, geliyo da gidesim
Я постоянно прихожу, могу приехать и уйти.
Neresinin eserisin? Biliyon mu bu sesin?
Где его произведения ты? Ты знаешь этот голос?





Writer(s): Ekincan Arslan


Attention! Feel free to leave feedback.