Lyrics and translation Sansar Salvo - İşitsel Hesap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İşitsel Hesap
Слуховой Расчет
Sabaha
karşı
damlayan
yağmur
sesiyleyim
Я
- звук
дождя,
капающего
перед
рассветом,
Tam
şu
an
kayıt
zamanı
bu
sahne
hep
benim
Прямо
сейчас
время
записи,
эта
сцена
всегда
моя.
Yaratmış
olan
karanlıkta
beyazla
haykırış
ve
son
veriş
Крики
и
кончина
в
темноте,
создавшей
белый
цвет,
Bu
bunaltan
düşünceler
kesişmemiş
Эти
удручающие
мысли
не
пересеклись,
Yolların
bağışladığı
bu
yalnızlık
değişmemiş
Это
одиночество,
дарованное
дорогами,
не
изменилось.
İşitsel
hesap
bu
kişisel
değil
yani
iş
gibi
Слуховой
расчет
- это
не
личное,
это
как
работа,
Toptan
orda
boy
verir
deniz
kızı
şarkım
çalar
Там
русалка
задает
планку,
моя
песня
играет.
Kaybolan
denizci
değilim
havacıyım
çalgım
da
var
Я
не
потерянный
моряк,
я
летчик,
и
у
меня
есть
инструмент.
Bur'da
hortlak
al.
Dum
takar
ve
cep
dolar
Здесь
хватай
кайф.
Дым
затягивает,
и
карманы
наполняются.
Kor
kokan
kaygım
kadar
kuraktı
kaltak
orda
kal
Моя
тревога,
пахнущая
гаром,
была
такой
же
сухой,
как
и
ты,
сучка,
оставайся
там.
Her
ay
ben
saydım
dolar
ve
bi'
kaç
sterlin
Каждый
месяц
я
считал
доллары
и
несколько
фунтов.
Yollar
anladığın
kadar
ordayım
ve
sallan
Я
нахожусь
на
дорогах,
насколько
ты
их
понимаешь,
и
качаюсь.
Masallar
anlatıldı
duygu
durdurandan
Сказки
рассказаны
тем,
кто
остановил
чувства.
Söylerim
ve
sallar
kafayı
insanlar
Я
говорю,
и
люди
качают
головами.
İlişkimiz
bu
kafiyeyle
her
bi'
cümlemin
Наши
отношения
- это
рифма
каждой
моей
фразы.
Sonunda
koysam
ünlemi
değiştirir
mi
bir
şeyi
Если
я
поставлю
свою
славу
в
конце,
изменит
ли
это
что-нибудь?
Ben
bi'
rota
belirledim
bata
çıka
ilerlеdim
Я
определил
маршрут,
попал
в
беду,
продвинулся
вперед.
Hatalarım
kimliğim
benim
kilitliliğim
değil
Мои
ошибки
- это
моя
личность,
а
не
моя
замкнутость.
Çıkarcı
sinsi
davetim
yalanlarımda
sеvdiğim
Мое
коварное
приглашение
- это
ложь,
в
которой
я
люблю.
Duygularımı
öldürür
dur
aklım
manevi
zehir
Мои
чувства
убивают,
останови
мой
разум,
духовный
яд.
Yalanlarımı
sevdiğimden
elde
ettiğim
То,
что
я
получил,
любя
свою
ложь.
Bi'
yerdeyim
zaman
geçerken
hafızamda
belgeli
Я
где-то,
пока
время
идет,
в
моей
памяти
задокументированы.
Kaybolmak
sorun
değil
gerçekleşen
bi'
gelgitin
yanında
aktı
bak
ritim
Потеряться
- не
проблема,
посмотри,
как
течет
ритм
рядом
с
приливом,
который
случился.
Artı
kalktı
takdirin
mühimliği
falan
değil
ehemmiyetini
bil
Плюс,
важность
твоей
благодарности
не
важна,
знай
ее
ценность.
Sürekli
akli
dengemin
yerinde
yeller
estirir
Ветра
постоянно
дуют,
мой
разум
в
равновесии.
Bir
çok
domuz,
bir
çok
rezil
Много
свиней,
много
мерзких
существ.
Dedikçe
dediğimi
oklar
vurdu
dalgaların
yerine
По
мере
того,
как
я
говорил,
стрелы
поражали
вместо
волн.
Bir
de
pelerin
isteyen
sefil
rezilliğiyle
kim?
И
кто
этот
жалкий
человек
со
своей
низостью,
желающий
плащ?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ekincan Arslan, Ugur Oral
Attention! Feel free to leave feedback.