Sansar Salvo - İşitsel Hesap - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sansar Salvo - İşitsel Hesap




İşitsel Hesap
Слуховой Расчет
Sabaha karşı damlayan yağmur sesiyleyim
Я - звук дождя, капающего перед рассветом,
Tam şu an kayıt zamanı bu sahne hep benim
Прямо сейчас время записи, эта сцена всегда моя.
Yaratmış olan karanlıkta beyazla haykırış ve son veriş
Крики и кончина в темноте, создавшей белый цвет,
Bu bunaltan düşünceler kesişmemiş
Эти удручающие мысли не пересеклись,
Yolların bağışladığı bu yalnızlık değişmemiş
Это одиночество, дарованное дорогами, не изменилось.
İşitsel hesap bu kişisel değil yani gibi
Слуховой расчет - это не личное, это как работа,
Toptan orda boy verir deniz kızı şarkım çalar
Там русалка задает планку, моя песня играет.
Kaybolan denizci değilim havacıyım çalgım da var
Я не потерянный моряк, я летчик, и у меня есть инструмент.
Bur'da hortlak al. Dum takar ve cep dolar
Здесь хватай кайф. Дым затягивает, и карманы наполняются.
Kor kokan kaygım kadar kuraktı kaltak orda kal
Моя тревога, пахнущая гаром, была такой же сухой, как и ты, сучка, оставайся там.
Her ay ben saydım dolar ve bi' kaç sterlin
Каждый месяц я считал доллары и несколько фунтов.
Yollar anladığın kadar ordayım ve sallan
Я нахожусь на дорогах, насколько ты их понимаешь, и качаюсь.
Masallar anlatıldı duygu durdurandan
Сказки рассказаны тем, кто остановил чувства.
Söylerim ve sallar kafayı insanlar
Я говорю, и люди качают головами.
İlişkimiz bu kafiyeyle her bi' cümlemin
Наши отношения - это рифма каждой моей фразы.
Sonunda koysam ünlemi değiştirir mi bir şeyi
Если я поставлю свою славу в конце, изменит ли это что-нибудь?
Ben bi' rota belirledim bata çıka ilerlеdim
Я определил маршрут, попал в беду, продвинулся вперед.
Hatalarım kimliğim benim kilitliliğim değil
Мои ошибки - это моя личность, а не моя замкнутость.
Çıkarcı sinsi davetim yalanlarımda sеvdiğim
Мое коварное приглашение - это ложь, в которой я люблю.
Duygularımı öldürür dur aklım manevi zehir
Мои чувства убивают, останови мой разум, духовный яд.
Yalanlarımı sevdiğimden elde ettiğim
То, что я получил, любя свою ложь.
Bi' yerdeyim zaman geçerken hafızamda belgeli
Я где-то, пока время идет, в моей памяти задокументированы.
Kaybolmak sorun değil gerçekleşen bi' gelgitin yanında aktı bak ritim
Потеряться - не проблема, посмотри, как течет ритм рядом с приливом, который случился.
Artı kalktı takdirin mühimliği falan değil ehemmiyetini bil
Плюс, важность твоей благодарности не важна, знай ее ценность.
Sürekli akli dengemin yerinde yeller estirir
Ветра постоянно дуют, мой разум в равновесии.
Bir çok domuz, bir çok rezil
Много свиней, много мерзких существ.
Dedikçe dediğimi oklar vurdu dalgaların yerine
По мере того, как я говорил, стрелы поражали вместо волн.
Bir de pelerin isteyen sefil rezilliğiyle kim?
И кто этот жалкий человек со своей низостью, желающий плащ?





Writer(s): Ekincan Arslan, Ugur Oral


Attention! Feel free to leave feedback.