Lyrics and translation Sanseverino - 10 jours avant Paris (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
10 jours avant Paris (Live)
10 дней до Парижа (Live)
La
chute
de
la
veille
Вчерашнее
падение
Me
brûle
des
épaules
aux
orteils
Жжёт
плечи,
ноги
до
кончиков
пальцев.
J'ai
glissé
tout
seul
sur
des
bandes
blances
à
Marseilleje
ne
suis
qu'un
pansement
pédalant
Я
поскользнулся
на
белой
линии
в
Марселе,
я
всего
лишь
пластырь
на
педалях
Derrière
les
autres
et
grimaçant
Позади
всех,
кривляюсь,
Loin
du
peloton,
loin
au
classement.
Далеко
от
пелотона,
далеко
в
турнирной
таблице.
Plus
que
10
Jours
Avant
Parisencore
10
nuits
et
c'est
les
Champs.
Ещё
10
дней
до
Парижа,
ещё
10
ночей,
и
вот
они,
Елисейские
поля.
Respirer
me
fait
souffrir
Дышать
больно,
S'alimenter
vivre
et
courir
Есть,
жить
и
бежать.
Fantôme
vide
et
rincé
j'attends
le
pire.je
n'ai
gagné
que
des
douleurs
Пустой
фантом,
промытый,
я
жду
худшего.
Я
заработал
только
боль
Au
classement
du
meilleur
grimpeur
В
рейтинге
лучшего
альпиниста.
Je
vais
mourir
avant
5 heures.
Я
умру
до
5 часов.
Plus
que
10
Jours
Avant
Paris
Ещё
10
дней
до
Парижа.
Encore
10
nuits
et
c'est
Les
champs.
Ещё
10
ночей
- и
это
Елисейские
Поля.
Il
faut
monter,
garder
la
cadence
Нужно
подниматься,
держать
темп,
Ressasser
une
vieille
romance
qui
fait
toum/tchac.
Обдумывать
старую
песню
о
любви,
ту,
что
бум/чак.
Il
fait
chaud
puis
il
refait
droid,
On
m'arrose,
j'ai
les
jambes
en
bois
Жарко,
потом
снова
холодно,
Меня
поливают,
ноги
словно
деревянные.
Finir,
bordel,
dans
le
noir
d'un
tunnel
Финишировать
бы,
чёрт
возьми,
в
темноте
тоннеля.
Plus
que
10
Jours
Avant
Paris
Ещё
10
дней
до
Парижа.
Encore
10
nuits
c'est
Les
Champs
Ещё
10
ночей
- и
это
Елисейские
Поля.
Il
pleut
des
cordes,
j'ai
perdu
mon
imper,
Je
vois
Eddy
Merckx
et
ma
mère.je
pleure
et
pose
un
pied
à
terre,
puis
deux.
Льёт
как
из
ведра,
я
потерял
накидку,
вижу
Эдди
Меркса
и
мою
маму.
Я
плачу
и
ставлю
ногу
на
землю,
потом
вторую.
MOn
vélo
pèse
1200
kilos,
Je
perds
mes
moyens
et
mes
boyaux.
Мой
велосипед
весит
1200
килограммов,
я
теряю
самообладание
и
кишки.
J'ai
la
voiture
balai
dans
le
dos.
У
меня
за
спиной
машина
техподдержки.
Cette
année
pas
de
Paris
В
этом
году
не
будет
Парижа.
Et
puis
tant
pis
pour
les
Champs.
Ну
и
чёрт
с
ними,
с
этими
Полями.
Un
mec
assis
sous
un
parasol
Какой-то
парень,
сидящий
под
зонтиком,
Me
file
du
sucre
et
me
console.
Даёт
мне
сахара
и
утешает.
Sa
femme
sourit,
elle
est
jolie.
Его
жена
улыбается,
она
красивая.
Il
me
dit:"Remonte!
T'arrêtes
pas
là!..."Pas
d'commissaires,
pas
d'caméras.
Он
говорит
мне:
"Вставай!
Не
останавливайся
на
этом!..."
Ни
комиссаров,
ни
камер.
Une
longue
poussette
et
puis
voilà.
Один
длинный
толчок,
и
вот.
Un
p'tit
effort
et
c'est
Parisencore
dix
nuits
et
c'est
les
Champs.
(Merci
à
Mireille
pour
cettes
paroles)
Ещё
одно
усилие,
и
вот
он,
Париж,
ещё
десять
ночей
- и
это
Елисейские
Поля.
(Спасибо
Мирей
за
этот
текст.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephane Sanseverino
Attention! Feel free to leave feedback.