Sanseverino - L'étrangère - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sanseverino - L'étrangère




L'étrangère
Незнакомка
Il existe près des écluses
Там, у шлюзов есть квартал
Un bas quartier de bohémiens
Цыганский, бедный, небогат.
Don't la belle jeunesse s'use
Краса богемная живёт,
A démêler le tien du mien
Где «моё-твоё» не поймёт.
En bande on s'y rend en voiture,
Туда толпой на колесах,
Ordinairement au mois d'août,
Как правило, в августе,
Ils disent la bonne aventure
Гадают там на судьбах
Pour des piments et du vin doux
За перчик острый и вино.
On passe la nuit claire à boire
Мы пьём всю ночь напролёт,
On danse en frappant dans ses mains,
Танцуем, хлопая в ладоши,
On n'a pas le temps de le croire
Не верим, что рассвет придёт
Il fait grand jour et c'est demain.
И новый день, как будто тот же.
On revient d'une seule traite
И сразу едем все назад:
Gais, sans un sou, vaguement gris,
Весёлые, без гроша, хмельные,
Avec des fleurs plein les charrettes
В телегах цветы шелестят,
Son destin dans la paume écrit.
Судьба в ладонях начертана.
J'ai pris la main d'une éphémère
Я взял за руку мотылька,
Qui m'a suivi dans ma maison
Что за мной в дом мой полетела.
Elle avait des yeux d'outre-mer
Глаза, как море глубоки,
Elle en montrait la déraison.
В них страсти буря пламенела.
Elle avait la marche légère
Походка лёгкая, как лань,
Et de longues jambes de faon,
И ноги длинные, как у косули...
J'aimais déjà les étrangères
Я с детства был влюблён в цыган,
Quand j'étais un petit enfant!
Когда ещё был мальчуганом!
Celle-ci par vite vite
И вот она спешит скорей
De l'odeur des magnolias,
Туда, где магнолий ароматы,
Sa robe tomba tout de suite
И платье сброшено быстрей,
Quand ma hâte la délia.
Когда её я развязал когда-то.
En ce temps-là, j'étais crédule
Я был доверчив в те года,
Un mot m'était promis si on,
Верил, что слово - не воробей,
Et je prenais les campanules
И колокольчики всегда
Pour des fleurs de la passion
Мне казались страсти цветком.
A chaque fois tout recommence
Всё повторяется опять:
Toute musique me saisit,
Музыка в душу проникает,
Et la plus banale romance
И незатейливая стать
M'est l'éternelle poésie
Мне поэзией вечно сияет.
Nous avions joué de notre âme
Мы играли душами с тобой
Un long jour, une courte nuit,
Долгий день и ночь быстротечную,
Puis au matin: "Bonsoir madame"
А утром: «Прощайте, мадмуазель!»
L'amour s'achève avec la pluie.
Любовь ушла с дождём скоротечным.





Writer(s): L. Ferre, D. Aragon


Attention! Feel free to leave feedback.