Lyrics and translation Sanseverino - La cigarette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
cigarette
tue
tout
doucement,
250
milliards
de
morts
par
an
Сигарета
убивает
медленно,
250
миллиардов
смертей
в
год.
Cette
maladie
si
célèbre
et
merdique
est
aussi
un
crabe
astrologique
Эта
болезнь,
такая
известная
и
мерзкая,
еще
и
астрологический
рак.
La
cigarette,
non
seulement
ça
tue,
mais
ça
coûte
cher
et
pis
ça
pue
Сигарета
не
только
убивает,
но
и
дорого
стоит,
да
еще
и
воняет.
La
nicotine
te
colle
aux
doigts,
tes
cheveux
sentent
le
cendrier
pendant
des
mois
Никотин
въедается
в
пальцы,
твои
волосы
месяцами
пахнут
пепельницей.
(Fume,
fume),
cette
cigarette,
grille
des
mégots
de
vieux
clopos
(Кури,
кури)
эту
сигарету,
кури
окурки
старых
сигарет,
Sur
des
conseils
de
médecine,
lus
dans
"Poumons
Magazine"
следуя
советам
врачей,
прочитанным
в
"Журнале
о
легких".
(Fume,
fume)
et
puis
oublie
les
détergents
qu'il
y
a
dedans
(Кури,
кури),
и
забудь
о
детергентах,
которые
в
ней
содержатся,
Les
bénéfices
de
l'État,
la
marge
de
la
Seita
о
прибыли
государства,
о
марже
Seita.
Pour
se
déculpabiliser,
se
déresponsabiliser
Чтобы
снять
с
себя
вину,
снять
с
себя
ответственность,
On
t'a
prévenu,
c'est
écrit
dessus
"tu
vas
crever"
ne
viens
pas
faire
un
procès
тебя
предупредили,
на
ней
написано:
"ты
умрешь",
не
подавай
в
суд.
Sur
un
fusil,
ou
un
lance-roquette,
ne
manque
que
cette
phrase
obsolète
На
ружье
или
на
ракетнице
не
хватает
только
этой
устаревшей
фразы:
"Faîtes
attention,
ne
tirez
pas,
vous
allez
sûrement
faire
du
mal
à
un
gars"
"Будьте
осторожны,
не
стреляйте,
вы
наверняка
сделаете
кому-нибудь
больно".
(Fume,
fume),
cette
cigarette,
grille
des
mégots
de
vieux
clopos
(Кури,
кури)
эту
сигарету,
кури
окурки
старых
сигарет,
Sur
des
conseils
de
médecine,
lus
dans
"Poumons
Magazine"
следуя
советам
врачей,
прочитанным
в
"Журнале
о
легких".
(Fume,
fume)
et
puis
oublie
les
détergents
qu'il
y
a
dedans
(Кури,
кури),
и
забудь
о
детергентах,
которые
в
ней
содержатся,
Les
bénéfices
de
l'État,
la
marge
de
la
Seita
о
прибыли
государства,
о
марже
Seita.
Les
deux
gros
doigts
jaunes
foncés
et
gourds
Два
больших,
желтых,
темных
и
неуклюжих
пальца
Du
roi
des
mots,
Serge
Gainsbourg
короля
слов,
Сержа
Генсбура.
Savaient-ils
que
ce
poison
emmènerait
leur
propriétaire
au
cimetière
Знали
ли
они,
что
этот
яд
приведет
их
хозяина
на
кладбище?
Y'a
50
ans,
un
seize
mai,
mourait
Django,
il
devait
fumer
des
goldos
50
лет
назад,
шестнадцатого
мая,
умер
Джанго,
он,
должно
быть,
курил
"Голдо".
Ses
doigts
nerveux,
longs
et
secs
couraient
sur
les
cordes
comme
Zatopek
Его
нервные,
длинные
и
сухие
пальцы
бегали
по
струнам,
как
Затопек.
(Fume,
fume),
cette
cigarette,
grille
des
mégots
de
vieux
clopos
(Кури,
кури)
эту
сигарету,
кури
окурки
старых
сигарет,
Sur
des
conseils
de
médecine,
lus
dans
"Poumons
Magazine"
следуя
советам
врачей,
прочитанным
в
"Журнале
о
легких".
(Fume,
fume)
et
puis
oublie
les
détergents
qu'il
y
a
dedans
(Кури,
кури),
и
забудь
о
детергентах,
которые
в
ней
содержатся,
Les
bénéfices
de
l'État,
la
marge
de
la
Seita
о
прибыли
государства,
о
марже
Seita.
Tab
sab
doulouba...
Таб
саб
дулуба...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cecile Hercule
Attention! Feel free to leave feedback.