Lyrics and translation Sanseverino - La Maison Sur Le Port (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Maison Sur Le Port (Live)
The House on the Harbour (Live)
Dans
la
maison
du
port
In
the
house
on
the
harbour
Il
y
avait
des
chansons
des
chansons
There
were
songs
and
songs
Les
hommes
venaient
y
boire
et
rêver
Men
would
come
to
drink
and
dream
Dans
La
maison
sur
le
port
où
les
filles
riaient
fort
In
the
house
on
the
harbour
where
the
girls
laughed
out
loud
Où
le
vin
faisait
chanter,
chanter,
chanter
Where
the
wine
made
them
sing,
sing,
sing
Les
pêcheurs
vous
le
diront
The
fishermen
will
tell
you
Ils
y
venaient
sans
façon
They
came
there
without
ceremony
Avant
de
partir
retirer
leurs
filets
Before
they
left
to
pull
in
their
nets
Ils
venaient
se
réchauffer
près
de
nous
They
would
come
to
warm
themselves
by
our
side
Dans
La
maison
sur
le
port.
In
the
house
on
the
harbour.
Les
volets
se
sont
rouverts
et
depuis
The
shutters
have
reopened
and
since
then
Les
rires
des
filles
se
sont
envolés
The
girls'
laughter
has
flown
away
Sous
un
tube
de
néon
Under
a
neon
light
Un
fonctionnaire
à
lorgnon
A
bespectacled
civil
servant
Est
perdu
dans
ses
papiers
vieux
papiers
Is
lost
in
his
papers,
old
papers
Où
sont
les
rideaux
à
fleurs
Where
are
the
flowery
curtains
Et
les
lampes
de
couleurs
And
the
coloured
lamps
Les
cheveux
de
Maria
et
ses
bras
nus
Maria's
hair
and
bare
arms
On
dirait
que
tout
est
mort
et
bien
mort
It
seems
that
everything
is
dead
and
well
dead
Dans
La
maison
sur
le
port
In
the
house
on
the
harbour
Pourtant
je
suis
revenu
une
nuit
However
I
came
back
one
night
J'avais
cru
qu'on
y
chantait
comme
avant
I
had
thought
that
they
were
singing
there
as
before
Mais
les
couples
qui
dansaient
n'étaient
plus
rien
à
présent
But
the
couples
who
danced
were
now
nothing
more
Que
les
ombres
du
passé,
du
passé
Than
the
shadows
of
the
past,
of
the
past
Vainement
j'ai
recherché
In
vain
I
searched
Cette
fille
que
j'étais
For
this
girl
that
I
was
Qui
savait
aussi
chanter
et
aimer
Who
also
knew
how
to
sing
and
love
J'ai
bien
vu
que
tout
est
mort
et
bien
mort
I
saw
well
that
everything
is
dead
and
well
dead
Dans
La
maison
sur
le
port
In
the
house
on
the
harbour
Ce
n'est
pas
sur
mes
20
ans
que
je
pleure
It
is
not
for
my
20
years
that
I
weep
Bien
souvent
avec
les
filles
j'ai
pleuré
Full
many
a
time
with
girls
I
have
wept
Mais
on
aurait
pu
laisser
nos
chansons
dormir
en
paix
But
they
could
have
let
our
songs
sleep
in
peace
Nos
chansons
et
nos
amours
nos
amours
Our
songs
and
our
loves,
our
loves
Je
l'ai
dit
à
Maria
et
aux
filles
de
là-bas
I
said
it
to
Maria
and
to
the
girls
from
there
Allons
boire
pour
oublier,
un
petit
mas
Let's
go
and
drink
to
forget,
a
little
mas
Puisque
notre
coeur
est
mort
et
bien
mort
Since
our
hearts
are
dead
and
well
dead
Dans
La
maison
sur
le
port.
In
the
house
on
the
harbour.
Puisque
notre
cur
est
mort
et
bien
mort...
Since
our
hearts
are
dead
and
well
dead...
Dans
La
maison
sur
le
port
In
the
house
on
the
harbour
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): pierre cour
Attention! Feel free to leave feedback.