Sanseverino - La danse du bagne - translation of the lyrics into German

La danse du bagne - Sanseverinotranslation in German




La danse du bagne
Der Tanz des Zuchthauses
Et maintenant ça y est
Und jetzt ist es soweit
On est tous en slip
Wir sind alle in Unterhosen
Chez les schmitt du Vénézuela
Bei den Bullen von Venezuela
C'est en train d' devenir un principe
Es wird langsam zum Prinzip
Dès qu'on déboule les poulets sont
Sobald wir auftauchen, sind die Bullen da
Et allez vas y c'est encore nous qu'on embarque
Und los, schon wieder werden wir eingesackt
Allez vas y c'est nous qu'on vient chercher
Los, uns kommen sie holen
Les menottes aux poignets bien serrées
Die Handschellen fest an den Handgelenken
On nous emmène au bagne d'Eldorado
Man bringt uns ins Zuchthaus von Eldorado
Mais ici les matons c'est des sévères
Aber hier sind die Wärter streng
A grands coups de nerf de bœuf ces bisons
Mit wuchtigen Hieben vom Ochsenziemer, diese Bisons
Font régner une certaine atmosphère
Sorgen für eine bestimmte Atmosphäre
D'arrogance de méfiance
Von Arroganz, von Misstrauen
De torture de lynchage
Von Folter, von Lynchjustiz
De haine et de baston
Von Hass und Prügelei
De camp de concentration
Von Konzentrationslager
On nous lance des pioches et des pelles
Man wirft uns Hacken und Schaufeln hin
Saloperie ici c'est les travaux forcés ou quoi
Mist! Ist das hier Zwangsarbeit oder was?
Des soldats en fusil nous rappellent
Soldaten mit Gewehren erinnern uns daran
Qu'on est punis et qu'on va morfler
Dass wir bestraft sind und dass wir leiden werden
Ehhhh la spécialité c'est l'injustice
Ehhhh die Spezialität hier ist die Ungerechtigkeit
Ici au bagne d'Eldorado
Hier im Zuchthaus von Eldorado
Le prévôt un salaud qui est fini à la pisse
Der Aufseher, ein Schweinehund, der unter aller Sau ist
Est sournois et parano
Ist hinterhältig und paranoid
Il frappe sans raison
Er schlägt ohne Grund zu
Et il tape fort le salaud
Und er schlägt hart zu, der Schweinehund
Alors je vais parler à ce fou
Also werde ich mit diesem Verrückten reden
J'lui dis si jamais tu touches à l'un d'entre nous
Ich sag ihm, wenn du jemals einen von uns anrührst
Alors t'es un homme mort
Dann bist du ein toter Mann
Mais ici les matons c'est des sévères
Aber hier sind die Wärter streng
A grands coups de nerf de bœuf cces bisons
Mit wuchtigen Hieben vom Ochsenziemer, diese Bisons
Font régner une certaine atmosphère
Sorgen für eine bestimmte Atmosphäre
D'arrogance de méfiance
Von Arroganz, von Misstrauen
De torture de lynchage
Von Folter, von Lynchjustiz
De haine et de baston
Von Hass und Prügelei
De camp de concentration
Von Konzentrationslager
Et oui quand même
Ja, wirklich
Mais un miracle se produit
Aber ein Wunder geschieht
Le capitaine me dit gentiment
Der Hauptmann sagt mir freundlich
Viens toi
Komm her, du
Vous n'avez rien à faire ici
Sie haben hier nichts zu suchen
Vous n'avez pas commis de crime au Venezuela
Sie haben kein Verbrechen in Venezuela begangen
Toute fois dit il
Jedoch, sagt er
Je vais vous garder quand même
Ich werde Sie trotzdem hierbehalten
Mais leur gouvernement un jour explosa
Aber ihre Regierung explodierte eines Tages
Dans un merveilleux coup d'état
In einem wunderbaren Staatsstreich
Et c'est comme ça qu'on nous libéra
Und so wurden wir befreit
La révolution nous sauva
Die Revolution rettete uns
Et c'est comme ça qu'on nous libéra...
Und so wurden wir befreit...





Writer(s): Sanseverino


Attention! Feel free to leave feedback.