Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La danse du bagne
Der Tanz des Zuchthauses
Et
maintenant
ça
y
est
Und
jetzt
ist
es
soweit
On
est
tous
en
slip
Wir
sind
alle
in
Unterhosen
Chez
les
schmitt
du
Vénézuela
Bei
den
Bullen
von
Venezuela
C'est
en
train
d'
devenir
un
principe
Es
wird
langsam
zum
Prinzip
Dès
qu'on
déboule
les
poulets
sont
là
Sobald
wir
auftauchen,
sind
die
Bullen
da
Et
allez
vas
y
c'est
encore
nous
qu'on
embarque
Und
los,
schon
wieder
werden
wir
eingesackt
Allez
vas
y
c'est
nous
qu'on
vient
chercher
Los,
uns
kommen
sie
holen
Les
menottes
aux
poignets
bien
serrées
Die
Handschellen
fest
an
den
Handgelenken
On
nous
emmène
au
bagne
d'Eldorado
Man
bringt
uns
ins
Zuchthaus
von
Eldorado
Mais
ici
les
matons
c'est
des
sévères
Aber
hier
sind
die
Wärter
streng
A
grands
coups
de
nerf
de
bœuf
ces
bisons
Mit
wuchtigen
Hieben
vom
Ochsenziemer,
diese
Bisons
Font
régner
une
certaine
atmosphère
Sorgen
für
eine
bestimmte
Atmosphäre
D'arrogance
de
méfiance
Von
Arroganz,
von
Misstrauen
De
torture
de
lynchage
Von
Folter,
von
Lynchjustiz
De
haine
et
de
baston
Von
Hass
und
Prügelei
De
camp
de
concentration
Von
Konzentrationslager
On
nous
lance
des
pioches
et
des
pelles
Man
wirft
uns
Hacken
und
Schaufeln
hin
Saloperie
ici
c'est
les
travaux
forcés
ou
quoi
Mist!
Ist
das
hier
Zwangsarbeit
oder
was?
Des
soldats
en
fusil
nous
rappellent
Soldaten
mit
Gewehren
erinnern
uns
daran
Qu'on
est
punis
et
qu'on
va
morfler
Dass
wir
bestraft
sind
und
dass
wir
leiden
werden
Ehhhh
la
spécialité
c'est
l'injustice
Ehhhh
die
Spezialität
hier
ist
die
Ungerechtigkeit
Ici
au
bagne
d'Eldorado
Hier
im
Zuchthaus
von
Eldorado
Le
prévôt
un
salaud
qui
est
fini
à
la
pisse
Der
Aufseher,
ein
Schweinehund,
der
unter
aller
Sau
ist
Est
sournois
et
parano
Ist
hinterhältig
und
paranoid
Il
frappe
sans
raison
Er
schlägt
ohne
Grund
zu
Et
il
tape
fort
le
salaud
Und
er
schlägt
hart
zu,
der
Schweinehund
Alors
je
vais
parler
à
ce
fou
Also
werde
ich
mit
diesem
Verrückten
reden
J'lui
dis
si
jamais
tu
touches
à
l'un
d'entre
nous
Ich
sag
ihm,
wenn
du
jemals
einen
von
uns
anrührst
Alors
là
t'es
un
homme
mort
Dann
bist
du
ein
toter
Mann
Mais
ici
les
matons
c'est
des
sévères
Aber
hier
sind
die
Wärter
streng
A
grands
coups
de
nerf
de
bœuf
cces
bisons
Mit
wuchtigen
Hieben
vom
Ochsenziemer,
diese
Bisons
Font
régner
une
certaine
atmosphère
Sorgen
für
eine
bestimmte
Atmosphäre
D'arrogance
de
méfiance
Von
Arroganz,
von
Misstrauen
De
torture
de
lynchage
Von
Folter,
von
Lynchjustiz
De
haine
et
de
baston
Von
Hass
und
Prügelei
De
camp
de
concentration
Von
Konzentrationslager
Et
oui
quand
même
Ja,
wirklich
Mais
un
miracle
se
produit
Aber
ein
Wunder
geschieht
Le
capitaine
me
dit
gentiment
Der
Hauptmann
sagt
mir
freundlich
Viens
là
toi
Komm
her,
du
Vous
n'avez
rien
à
faire
ici
Sie
haben
hier
nichts
zu
suchen
Vous
n'avez
pas
commis
de
crime
au
Venezuela
Sie
haben
kein
Verbrechen
in
Venezuela
begangen
Toute
fois
dit
il
Jedoch,
sagt
er
Je
vais
vous
garder
quand
même
Ich
werde
Sie
trotzdem
hierbehalten
Mais
leur
gouvernement
un
jour
explosa
Aber
ihre
Regierung
explodierte
eines
Tages
Dans
un
merveilleux
coup
d'état
In
einem
wunderbaren
Staatsstreich
Et
c'est
comme
ça
qu'on
nous
libéra
Und
so
wurden
wir
befreit
La
révolution
nous
sauva
Die
Revolution
rettete
uns
Et
c'est
comme
ça
qu'on
nous
libéra...
Und
so
wurden
wir
befreit...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sanseverino
Album
Papillon
date of release
23-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.