Sanseverino - La fille de Londres - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sanseverino - La fille de Londres




La fille de Londres
Девушка из Лондона
Un rat est venu dans ma chambre
В мою комнату забралась крыса,
Il a rongé la souricière
Перегрызла мышеловку,
Il a arrêté la pendule
Остановила часы
Et renversé le pot à bière
И опрокинула кружку пива.
Je l'ai pris entre mes bras blancs
Я взял ее в свои бледные руки,
Il était chaud comme un enfant
Она была теплой, как дитя.
Je l'ai bercé bien tendrement
Я нежно укачивал ее
Et je lui chantais doucement:
И тихонько напевал:
Dors mon rat, mon flic, dors mon vieux bobby
Спи, моя крыса, мой коп, спи, мой старый Бобби,
Ne siffle pas sur les quais endormis
Не свисти на спящих набережных,
Quand je tiendrai la main de mon chéri
Когда я буду держать за руку мою любимую.
Un Chinois est sorti de l'ombre
Из тени вышел китаец,
Un Chinois a regardé Londres
Китаец смотрел на Лондон.
Sa casquette était de marine
На нем была морская фуражка
Ornée d'une ancre coraline
С коралловой отделкой в виде якоря.
Devant la porte de Charly
У дверей Чарли,
A Penny Fields, j'lui ai souri,
В Пенни Филдс, я ему улыбнулся.
Dans le silence de la nuit
В ночной тишине
En chuchotant je lui ai dit:
Я прошептал:
Je voudrais je voudrais je n'sais trop quoi
Я хотел бы, я хотел бы, сам не знаю чего,
Je voudrais ne plus entendre ma voix
Я хотел бы больше не слышать свой голос.
J'ai peur j'ai peur de toi j'ai peur de moi
Мне страшно, мне страшно тебя, мне страшно себя.
Sur son maillot de laine bleue
На его синем шерстяном свитере
On pouvait lire en lettres rondes
Круглыми буквами было написано
Le nom d'une vieille "Compagnie"
Название старой «Компании»,
Qui, paraît-il, fait l'tour du monde
Которая, говорят, путешествует по всему миру.
Nous sommes entrés chez Charly
Мы вошли к Чарли,
A Penny Fields, loin des soucis,
В Пенни Филдс, подальше от забот.
Et j'ai dansé toute la nuit
И я танцевал всю ночь
Avec mon Chin'toc ébloui
Со своим ослепительным китайчонком.
Et chez Charly, il faisait jour et chaud
А у Чарли было светло и тепло,
Tess jouait "Daisy Bell" sur son vieux piano
Тесс играла «Daisy Bell» на своем старом пианино,
Un piano avec des dents de chameau
Пианино с верблюжьими зубами.
Alors... J'ai conduit l'Chinois dans ma chambre
Потом... Я отвел китайца в свою комнату,
Il a mis le rat à la porte
Он выгнал крысу,
Il a arrêté la pendule
Остановил часы
Et renversé le pot à bière
И опрокинул кружку пива.
Je l'ai pris dans mes bras tremblants
Я взял его в свои дрожащие руки,
Pour le bercer comme un enfant
Чтобы укачать, как ребенка.
Ll s'est endormi sur le dos...
Он уснул на спине…
Alors j'lui ai pris son couteau...
Тогда я взял его нож…
C'était un couteau perfide et glacé
Это был нож коварный и холодный,
Un sale couteau rouge de vérité
Грязный красный нож правды,
Un sale couteau rouge sans spécialité.
Грязный красный нож без особой цели.
Mac Orlan, Germaine Montéro.
Мак Орлан, Жермен Монтеро.





Writer(s): Horacio Cesar Pichot, Guillermo Lazaro Pichot, Emile Charles Joseph Clavel, Marceau Georges Verschueren


Attention! Feel free to leave feedback.