Sanseverino - That Loneliness is Mine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sanseverino - That Loneliness is Mine




That Loneliness is Mine
Это Мое Одиночество
Y'a trois choses que l'on pourra jamais m'ôter
Есть три вещи, которые у меня никогда не отнять,
C'est mon pantalon et ma liberté
Это мои штаны и моя свобода,
Et ce désire permanent qui me ronge le sang
И это постоянное желание, которое гложет мою кровь,
De foutre le camp
Смыться отсюда.
Alors quoi qu'il advienne
Так что бы ни случилось,
Et au moindre problème
И при малейшей проблеме,
Au moindre changement
При малейшем изменении
Dans les plans
В планах,
Je serai toujours
Я всегда буду готов
Pour botter le train
Пнуть под зад судьбу,
De ce chien de destin
Эту собаку.
Chacun son travail dans cette société
У каждого своя работа в этом обществе,
Les matons sont pour garder les clés
Тюремщики здесь, чтобы хранить ключи,
D'autres surveillent les miradors
Другие следят за вышками,
Pendant que tout le monde dort
Пока все спят,
Les cuisiniers font une tambouille dégueulasse
Повара готовят отвратительную похлебку,
Les prévôts nous distribuent cette mélasse
Надзиратели раздают нам эту бурду,
Et mon boulot à moi
А моя работа,
C'est de me casser de
Свалить отсюда.
I won't stay a minute longer in this prison
Я не останусь ни минутой дольше в этой тюрьме,
I gonna find myself a kind of railroad line
Я найду себе какую-нибудь железную дорогу,
This train will put me out
Этот поезд увезет меня,
But i'm lonesome
Но я одинок,
Lonesome but that loneliness is mine
Одинок, но это одиночество мое.
Un jour quelques jurés
Однажды какие-то присяжные
Ont joué ma vie aux dés
Сыграли в кости моей жизнью,
Mais je ne suis pas sûr qu'ils aient gagné
Но я не уверен, что они выиграли.
Depuis je traîne des trucs de trop c'est traître
С тех пор я таскаю с собой лишний груз, это предательски,
Des traces de tristes traumatismes de crimes
Следы печальных травм, преступлений,
Mais y'a un feu en moi qui crépite et qui crame
Но во мне горит огонь, который потрескивает и жжет,
Quand tout a capoté
Когда все рухнуло,
J'ai très envie de recommencer
Мне очень хочется начать все сначала,
Escalader les murs
Перелезть через стены,
Droguer les sentinelles
Усыпить часовых,
Prendre en otage le dirlo
Взять в заложники начальника,
Pendant qu'elles font des rondes
Пока они делают обход,
Moi je bombe le torse
Я выпячиваю грудь,
Comme un corse
Как корсиканец.
I won't stay a minute longer in this prison (Jailhouse)
Я не останусь ни минутой дольше в этой тюрьме (Тюрьма),
I gonna find myself a kind of railroad line
Я найду себе какую-нибудь железную дорогу,
This train will put me out
Этот поезд увезет меня,
But i'm lonesome
Но я одинок,
Lonesome but that loneliness is mine
Одинок, но это одиночество мое.
Mais un jour que le coup
Но однажды, когда побег
Était presque sûr
Был почти гарантирован,
Je grimpe et m'agrippe comme le lierre sur un mur
Я карабкаюсь и цепляюсь, как плющ, за стену,
Je vois les gardiens affolés
Я вижу, как охранники в панике
Défourailler de partout et de tous les côtés
Палят во все стороны,
Trop de bruit, trop de tirs
Слишком много шума, слишком много выстрелов,
De quel côté je dois fuir
В какую сторону мне бежать?
J'ai les tempes qui bâtent
У меня стучат виски,
Ça m'empêche de choisir
Это мешает мне сделать выбор,
Et je saute du mauvais côté
И я прыгаю не в ту сторону,
Et me casse les deux pieds
И ломаю обе ноги.
Ah fuck
Вот черт.
J'ai les deux pingots
Мои обе ноги
Gonflés, congestionnés
Распухли, кровоточат,
Ils sont gros comme des têtes de macchabées
Они огромны, как головы мертвецов,
Je suis complètement fou
Я совершенно обезумел,
Je tente le tout pour le tout
Я иду ва-банк,
A la dynamite je fais dans le mur un gros trou
Динамитом я делаю в стене большую дыру,
A cheval sur le dos d'un grand balèze
Верхом на спине здоровяка
Je fous le camps d'ici
Я убираюсь отсюда,
Encore raté
Снова провал.
Y'a six matons de l'autre côté ohhhh.
С другой стороны шесть охранников, ооо.
I won't stay a minute longer in this prison
Я не останусь ни минутой дольше в этой тюрьме,
I gonna find myself a kind of railroad line
Я найду себе какую-нибудь железную дорогу,
This train will put me out
Этот поезд увезет меня,
But i'm lonesome
Но я одинок,
Lonesome but
Одинок, но
I won't stay a minute longer in this prison
Я не останусь ни минутой дольше в этой тюрьме,
I gonna find myself a kind of railroad line
Я найду себе какую-нибудь железную дорогу,
This train will put me out
Этот поезд увезет меня,
But i'm lonesome
Но я одинок,
Lonesome but that loneliness is mine
Одинок, но это одиночество мое.
C'est maintenant une brouette
Теперь тачка
Qui me sert de brancard
Служит мне носилками,
Mais la France
Но Франция
Vient toujours chercher ses bagnards
Всегда возвращает своих каторжников,
Alors je monte sur le bateau les pieds devant
Так что я сажусь на корабль вперед ногами,
Mais vivant
Но живым,
J'étais quelque part en Colombie
Я был где-то в Колумбии,
Oui mais perpète
Да, но пожизненно,
En fait c'est toute la vie
На самом деле, это на всю жизнь.
Ces chaînes me font de la peine
Эти цепи меня печалят,
Je retourne à Cayenne
Я возвращаюсь в Кайенну.
I won't stay a minute longer in this prison
Я не останусь ни минутой дольше в этой тюрьме,
I gonna find myself a kind of railroad line
Я найду себе какую-нибудь железную дорогу,
This train will put me out
Этот поезд увезет меня,
But i'm lonesome
Но я одинок,
Lonesome but that loneliness is mine
Одинок, но это одиночество мое.
C'est triste ce trac
Грустно от этой тоски,
Que j'ai sur le bateau
Которую я испытываю на корабле,
Je traîne des trucs de trop
Я таскаю с собой лишний груз,
C'est traitre, c'est triste
Это предательски, это грустно,
Ce trac que j'ai sur le bateau
Эта тоска, которую я испытываю на корабле,
Je traîne des trucs de trop
Я таскаю с собой лишний груз,
C'est traitre, c'est triste.
Это предательски, это грустно.





Writer(s): Sanseverino


Attention! Feel free to leave feedback.