Lyrics and translation Sanseverino - Touche pas au grizzly
Touche pas au grizzly
Don't Touch the Grizzly
Je
régule
la
sur-nativité
I
regulate
the
overpopulation
Des
animaux
dans
les
forêts
Of
animals
in
the
forests
Et
fais
parti
de
l'éco-système
terrien
And
I'm
part
of
the
terrestrial
ecosystem
Qui
est
un
ensemble
de
vie
équilibré
autonome
et
stable
Which
is
a
balanced,
self-sustaining,
and
stable
set
of
life
Si
ça
c'est
pas
de
l'énergie
durable
If
that's
not
sustainable
energy
Touche
pas
au
grizzly
Don't
touch
the
grizzly
Les
alligators
et
les
castors
Alligators
and
beavers
J'en
ai
buté
des
camions
entiers
I've
shot
truckloads
of
them
Anacondas,
couguars
et
chamois
Anacondas,
cougars
and
chamois
Antilopes,
chevreuils
et
les
écureils
Antelopes,
deer
and
squirrels
Il
n'y
a
rien
sur
quoi
j'ai
pas
tiré
There's
nothing
I
haven't
shot
Touche
pas
au
grizzly
Don't
touch
the
grizzly
Les
têtes
de
lion
Lion's
heads
J'en
fais
collection
I
collect
them
Des
peaux
de
guépards
Cheetah
skins
Plein
mes
placards
Fill
my
closets
Y'a
des
trophés
There
are
trophies
Plein
les
escaliers
All
over
the
stairs
Que
j'ai
ramené
That
I
brought
back
Du
monde
entier
From
all
over
the
world
En
Sologne,
dans
la
Beauce
In
Sologne,
in
the
Beauce
Je
tire
peut
être
des
pruneaux
sur
les
animaux
Maybe
I
shoot
plums
at
the
animals
Mais
moi
je
te
dis
But
I
tell
you
Touche
pas
au
grizzly
Don't
touch
the
grizzly
Avec
le
jaguar,
on
fait
des
voitures
With
the
jaguar,
we
make
cars
Le
puma
c'est
pour
faire
des
chaussures
The
puma
is
for
making
shoes
Les
zèbres
pour
les
vestes
à
rayures
Zebras
for
striped
jackets
Et
les
serpents
c'est
pour
les
ceintures
And
snakes
for
belts
Mais
j'en
suis
pas
sûr
But
I'm
not
sure
Tu
commences
à
comprendre
à
quoi
je
sers
Are
you
starting
to
understand
what
I'm
for?
Touche
pas
au
grizzly
Don't
touch
the
grizzly
Oh
je
ne
fais
pas
ça
non
non
non
Oh
I
don't
do
it
no
no
no
Pour
être
connu
ni
pour
heu
Not
to
be
famous
or
for,
you
know
Les
autographes
ou
même
les
selfies
dans
la
rue
Autographs
or
even
selfies
in
the
street
Je
ne
poste
pas
mes
vidéos
I
don't
post
my
videos
Pour
que
l'on
me
reconnaisse
en
vacances
ou
dans
le
métro
For
people
to
recognize
me
on
vacation
or
in
the
subway
Je
suis
bien
plus
village
que
people
tu
sais
I'm
much
more
village
than
people,
you
know
Touche
pas
au
grizzly
Don't
touch
the
grizzly
Un
soir
d'été
où
il
faisait
nuit
One
summer
evening
when
it
was
dark
Je
traquais
en
Alaska
I
was
hunting
in
Alaska
Je
venais
d'installer
mon
camp
dans
une
vieille
baraque
de
chercheur
I
had
just
set
up
my
camp
in
an
old
prospector's
shack
Comme
celle
où
ils
ont
tourné
Brokeback
Mountain,
t
Like
the
one
where
they
filmed
Brokeback
Mountain,
you
U
sais
avec
les
deux
cow-boys
qui
dorment
dans
le
même
duvet.
Know
with
the
two
cowboys
sleeping
in
the
same
duvet.
J'étais
en
train
de
penser
que
ça
ne
pouvais
pas
m'arriver
à
moi
I
was
thinking
that
it
couldn't
happen
to
me
Puisque
j'étais
tout
le
temps
tout
seul,
mais
vraiment
seul.
Since
I
was
always
alone,
really
alone.
Pas
un
ami,
pas
une
femme,
pas
d'enfant,
rien.
Not
a
friend,
not
a
wife,
not
a
child,
nothing.
Seul
comme
un
chat
crevé
dans
sa
gouttière.
J
Lonely
as
a
dead
cat
in
its
gutter.
I
'Ai
senti
un
souffle
chaud
dans
mon
cou.
Felt
a
hot
breath
on
my
neck.
Je
me
suis
dis
que
c'était
peut
être
un
de
ces
cow-boys
célibataires
I
thought
it
might
be
one
of
those
lonely
cowboys
En
manque
d'amour
et
quand
je
me
suis
retourné,
In
need
of
love
and
when
I
turned
around,
J'ai
vu
un
mur
de
poils
oui!
un
ours
de
700
kilos.
I
saw
a
wall
of
hair
yes!
a
700-kilo
bear.
Il
m'a
frappé
au
visage,
He
hit
me
in
the
face,
Ma
tête
a
roulé
sous
un
buisson
et
mon
corps,
bha,
i
My
head
rolled
under
a
bush
and
my
body,
well,
it
L
est
tombé
comme
un
vieux
sac.
Fell
like
an
old
sack.
La
femelle
et
les
petits
ont
déboulé
de
nulle
part
pour
me
dévorer
en
The
female
and
the
cubs
came
out
of
nowhere
to
devour
me
in
Poussant
des
grognements,
Grunting,
C'est
pourquoi
je
dis:
Touche
pas,
That's
why
I
said:
Don't
touch,
Touche
pas,
touche
pas
au
grizzly!
Don't
touch,
don't
touch
the
grizzly!
Touche
pas
au
grizzly
baby
Don't
touch
the
grizzly
baby
Oh
je
régule
la
sur-nativité
Oh,
I
regulate
the
overpopulation
Des
animaux
dans
les
forêts
Of
animals
in
the
forests
Et
je
fais
parti
de
l'éco-système
And
I'm
part
of
the
ecosystem
C'est
pourquoi
je
dis
That's
why
I
say
Touche
pas
au
grizzly
Don't
touch
the
grizzly
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stéphane Sanseverino
Attention! Feel free to leave feedback.