Sanseverino - Un costume bleu - translation of the lyrics into German

Un costume bleu - Sanseverinotranslation in German




Un costume bleu
Ein blauer Anzug
Ce matin ou le ciel est de la couleur qu'il peut
Heute Morgen, wo der Himmel die Farbe hat, die er nun mal hat
On me libère et l'on me donne un costume bleu
Man entlässt mich und gibt mir einen blauen Anzug
Une valise des chemises une cravate assortie
Einen Koffer, Hemden, eine passende Krawatte
Et je marche en courant vers ma vie
Und ich laufe meinem Leben entgegen
Août 44
August 44
13 ans et des brouettes
13 Jahre und ein paar Zerquetschte
Quel sale jour à paris j'ai pris perpette
Was für ein übler Tag in Paris, ich habe lebenslänglich bekommen
Jusqu'à présent j'étais un truand
Bis jetzt war ich ein Gauner
Je vais être un honnête mec maintenant
Ich werde jetzt ein ehrlicher Kerl sein
Deux planques le dijonnais
Zwei Kumpanen: der Dijonnais
Et puis toto de la rue de lappe
Und dann Toto aus der Rue de Lappe
Et encore antartalia de Bastia
Und noch Antartalia aus Bastia
Et moi
Und ich
On voulait fêter ça au champagne
Wir wollten das mit Champagner feiern
Mais y'en a pas au bagne
Aber den gibt es nicht im Zuchthaus
On a bu un bon café
Wir haben einen guten Kaffee getrunken
Et l'on a parlé
Und wir haben geredet
Ce matin ou le ciel est de la couleur qu'il peut
Heute Morgen, wo der Himmel die Farbe hat, die er nun mal hat
On me libère et l'on me donne un costume bleu
Man entlässt mich und gibt mir einen blauen Anzug
Une valise des chemises une cravate assortie
Einen Koffer, Hemden, eine passende Krawatte
Et je marche en courant vers ma vie
Und ich laufe meinem Leben entgegen
Je m'appelle Henri mais on m'appelle papillon
Ich heiße Henri, aber man nennt mich Papillon
À cause de la bousille que j'ai sur le plastron
Wegen des Schmetterlings-Tattoos, das ich auf der Brust habe
J'irai vivre à Caracas
Ich werde in Caracas leben gehen
La justice est moins dégueulasse
Die Justiz ist dort weniger widerlich
Et tant pis pour ma vengeance en France
Und Pech für meine Rache in Frankreich
C'est en lisant un livre d'Albertine Sarrazin
Beim Lesen eines Buches von Albertine Sarrazin
Que j'ai eu l'idée d'écrire ce bouquin
Kam mir die Idee, dieses Buch zu schreiben
Pendant 13 cahiers je raconte mon histoire
In 13 Heften erzähle ich meine Geschichte
Tu n'es pas obligé d'y croire
Du musst nicht daran glauben
Ce matin ou le ciel est de la couleur qu'il peut
Heute Morgen, wo der Himmel die Farbe hat, die er nun mal hat
On me libère et l'on me donne un costume bleu
Man entlässt mich und gibt mir einen blauen Anzug
Une valise des chemises une cravate assortie
Einen Koffer, Hemden, eine passende Krawatte
Et je marche en courant vers ma vie
Und ich laufe meinem Leben entgegen





Writer(s): Sanseverino


Attention! Feel free to leave feedback.