Lyrics and translation Sant feat. MC Coé - B. O.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem
medo,
sem
arrependimento
Без
страха,
без
сожаления
Só
estudo
pra
vitória
Только
учусь
для
победы
Força!
Atenção!
Сила!
Внимание!
Os
menor
tão
bolado...
Мелкие
взбесились...
Os
menor
tão
bolado,
ja
é
Мелкие
взбесились,
уже
Os
menor
tão
bolado...
Мелкие
взбесились...
Os
menor
tão
bolado,
ja
é
Мелкие
взбесились,
уже
Os
menor
tão
bolado...
Мелкие
взбесились...
Os
menor
tão
bolado,
ja
é
Мелкие
взбесились,
уже
Os
menor
tão
bolado...
Мелкие
взбесились...
Os
menor
tão
bolado,
ja
é
Мелкие
взбесились,
уже
Daqui
de
cima
eu
to
vendo
tudo
acontecer
com
rojão
e
o
radinho
na
cintura
pra
dizer
que...
Отсюда
сверху
я
вижу,
как
все
происходит,
с
фейерверком
и
рацией
на
поясе,
чтобы
сказать,
что...
Se
o
K.O
prevalecer,
eu
não
quero
nem
saber,
só
rajada
vai
descer
sem
dó!
Если
нокаут
воцарится,
мне
все
равно,
только
град
пуль
обрушится
безжалостно!
Do
pó
viemos
e
pra
onde
vamos,
não
sei
o
que
temos,
mas
sei
onde
estamos
Из
праха
мы
пришли
и
куда
идем,
не
знаю,
что
у
нас
есть,
но
знаю,
где
мы
E
na
nossa
posição
não
tem
como
escolher
И
в
нашем
положении
нет
выбора
Vai
defender
o
patrão
ou
deixar
ele
tu
defender?
Будешь
защищать
босса
или
позволишь
ему
защищать
тебя?
Se
eu
morrer
tem
mais
100
aqui
Если
я
умру,
здесь
есть
еще
100
Mais
treta
e
má
trinca
se
você
vier
tentando
nos
pacificar
Больше
разборок
и
злобы,
если
ты
попытаешься
нас
умиротворить
Mas
sua
segurança
vem
portanto
uma
HK
Но
твоя
безопасность
– это
HK
Faca
na
faveira
e
me
chama
de
matador,
então
me
responde:
Qual
farda
que
mata
a
dor?
Нож
в
фавеле,
и
ты
зовешь
меня
убийцей,
тогда
ответь
мне:
какая
форма
убивает
боль?
A
faca
na
caveira
que
esculacha
morador?
Нож
в
черепе,
который
унижает
жителя?
Ah,
já
sabemos
em
qual
farda
mora
a
dor
Ах,
мы
уже
знаем,
в
какой
форме
живет
боль
Talvez
na
escola
pública
nos
expliquem
Может
быть,
в
государственной
школе
нам
объяснят
Que
o
playboy
de
merda
quer
mesmo
que
vocês
fiquem
Что
этот
дерьмовый
плейбой
хочет,
чтобы
вы
продолжали
Acatando
a
ordem
que
nos
mata
e
você
não
entende
que
tu
tá
na
merma
barca,
né?
Подчиняться
приказу,
который
нас
убивает,
и
ты
не
понимаешь,
что
ты
в
той
же
лодке,
да?
Talvez
na
escola
pública
não
expliquem
Может
быть,
в
государственной
школе
не
объяснят
Que
o
playboy
de
merda
quer
mesmo
que
vocês
fiquem
acatando
a
ordem
que
nos
mata
Что
этот
дерьмовый
плейбой
хочет,
чтобы
вы
продолжали
подчиняться
приказу,
который
нас
убивает
E
você
não
entende
que
tu
tá
na
mesma
barca,
ô,
babaca!
И
ты
не
понимаешь,
что
ты
в
той
же
лодке,
о,
болван!
Sua
morte
é
lenta
pra
que
você
sinta
Твоя
смерть
медленная,
чтобы
ты
чувствовал
Já
que
a
minha
foi
datada
eu
não
vou
passar
dos
30,
né?
Так
как
моя
была
предопределена,
я
не
доживу
до
30,
да?
Nego,
não
reclama
do
magro
arrego
Чувак,
не
жалуйся
на
скудную
добычу
Porque
o
chumbo
é
grosso
e
eu
tô
na
sessão
de
descarrego
Потому
что
свинец
тяжелый,
и
я
на
сеансе
разрядки
Eu
descarrego
e
não
nego!
Foda-se
o
seu
boletim!
Я
разряжаюсь
и
не
отрицаю!
К
черту
твой
протокол!
Ninguém
mandou
você
querer
subir
no
meu
dia
ruim
Никто
не
просил
тебя
лезть
ко
мне
в
мой
плохой
день
Vai
descer
sem
ver
a
cor
nem
a
placa
Уйдешь,
не
видя
ни
цвета,
ни
номера
Meu
setor
que
te
emplaca,
solta
essas
ficha,
nós
só
aposta
all-in
Мой
район
тебя
прикончит,
бросай
эти
фишки,
мы
ставим
ва-банк
Vem
que
tem,
vem
que
tem
Подходи,
если
есть,
подходи,
если
есть
Vem
que
tem,
pode
vim,
vem
Подходи,
если
есть,
можешь
идти,
иди
Vem
que
tem,
vem
que
tem
Подходи,
если
есть,
подходи,
если
есть
Vem
que
tem,
pode
vim,
vem
Подходи,
если
есть,
можешь
идти,
иди
Vem
que
tem,
vem
que
tem
Подходи,
если
есть,
подходи,
если
есть
Vem
que
tem,
pode
vim,
vem
Подходи,
если
есть,
можешь
идти,
иди
Vem
que
tem,
vem
que
tem
Подходи,
если
есть,
подходи,
если
есть
Vem
que
tem,
pode
vim,
vem
Подходи,
если
есть,
можешь
идти,
иди
Vários
menor
tão
entrando
por
crime,
depois
da
escola
tirando
plantão
Много
мелких
попадают
за
преступления,
после
школы
дежурят
Cadê
o
pai
dessas
criança?
Nem
eles
sabem
onde
tão
Где
отцы
этих
детей?
Даже
они
не
знают,
где
находятся
Eu
mesmo
já
tentei
argumentar
e
falar
que
não
é
vida
pra
eles,
mas
porra,
quem
não
quer
brilhar?
Я
сам
пытался
спорить
и
говорить,
что
это
не
жизнь
для
них,
но,
блин,
кто
не
хочет
блистать?
Sabadão
galinha,
cheio
de
cachorra
que
se
amarra
num
bandido,
e
eu
não
sei...
Vida
é
curta!
Суббота,
курочки,
полно
сучек,
которые
западают
на
бандитов,
и
я
не
знаю...
Жизнь
коротка!
Só
que
eu
aprendi
que
quem
vive
de
boca
é
cantor,
mas
e
quem
não
canta?
Surta!
Только
я
узнал,
что
тот,
кто
живет
словами,
— певец,
а
кто
не
поет?
Сходит
с
ума!
Quer
ser
rei,
já
falei...
Vida
é
curta!
Хочешь
быть
королем,
я
уже
говорил...
Жизнь
коротка!
Aprendi
que
quem
vive
de
boca
é
cantor
mas
e
quem
não
canta?
Surta!
Я
узнал,
что
тот,
кто
живет
словами,
— певец,
а
кто
не
поет?
Сходит
с
ума!
E
segue
o
boletim,
que
pra
mim
não
equivale
é
a
margem
que
cês
dão
И
продолжается
протокол,
который
для
меня
не
эквивалентен
той
свободе,
которую
вы
даете
Eu
tive
que
afastar
pra
entender,
nós
mesmo
apoiamos
a
nossa
extinção
Мне
пришлось
отстраниться,
чтобы
понять,
мы
сами
поддерживаем
наше
вымирание
Nos
dão
droga,
arma,
morte,
um
falso
comando
pra
achar
que
é
suporte,
do
nada
vem
Нам
дают
наркотики,
оружие,
смерть,
ложное
командование,
чтобы
мы
думали,
что
это
поддержка,
вдруг
появляются
Copa,
gringo,
Globo,
nem
um
frente
sobrevive
ao
corte
Чемпионат
мира,
иностранцы,
Globo,
ни
один
фронт
не
переживает
сокращения
Eles
pensam
que
eu
não
tô
ligado,
né!?
Tá
bom...
Они
думают,
что
я
не
в
курсе,
да!?
Ладно...
Vem
que
tem,
vem
que
tem
Подходи,
если
есть,
подходи,
если
есть
Vem
que
tem,
pode
vim,
vem
Подходи,
если
есть,
можешь
идти,
иди
Vem
que
tem,
vem
que
tem
Подходи,
если
есть,
подходи,
если
есть
Vem
que
tem,
pode
vim,
vem
Подходи,
если
есть,
можешь
идти,
иди
Vem
que
tem,
vem
que
tem
Подходи,
если
есть,
подходи,
если
есть
Vem
que
tem,
pode
vim,
vem
Подходи,
если
есть,
можешь
идти,
иди
Vem
que
tem,
vem
que
tem
Подходи,
если
есть,
подходи,
если
есть
Seja
bem
vindo
a
ZN,
onde
tudo
ocorre
Добро
пожаловать
в
ZN,
где
все
происходит
Inocente
morre,
gênios
tomam
porre
e
o
suor
escorre
em
vão
Невинные
умирают,
гении
напиваются,
и
пот
льется
напрасно
Com
petisco
e
cerveja
seja
o
que
cê
quiser
ser
С
закусками
и
пивом
будь
тем,
кем
хочешь
быть
Nunca
vou
dar
de
bandeja
o
meu
coração
pra
vocês
comer
Я
никогда
не
отдам
на
блюдечке
свое
сердце
вам
на
съедение
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sant'clair Araujo Alves De Souza, Mc Coe
Attention! Feel free to leave feedback.