Lyrics and translation Sant - Coragem
Na
Planet,
o
amigo
vai,
pô,
vai
embora,
qual
vai
ser
da
parada?
На
Леди,
друг,
будет,
одеть,
уходит,
какая
будет
остановка?
Não,
vou
embora
Не,
я
буду
хотя
Então,
pô,
coé,
vai
embora,
Sant?
Итак,
поставил,
coé,
уходит,
Sant?
Não?
Vou
embora!
Не?
Я,
хотя!
Então
vou
contigo,
né,
parceiro!?
Tu
vai
embora,
eu
vou
contigo
Так
что
я
буду
с
тобой,
не
так
ли,
партнер!?
Ты
ушел,
я
буду
с
тобою
Ai
o
amigo,
pô,
entramos
na
Kombi
aqui
pra
Pilares,
aí
o
amigo
tava
de
canto,
né,
triste...
Ай
друг,
джи,
мы
входим
в
Kombi
вот
видишь,
Столбов,
там,
друг,
не
угловая,
не
так
ли,
грустно...
Porra,
qual
foi,
Sant?
Tá
triste?
Черт,
какой
был,
Sant?
Тут
грустно?
Ele
pô,
vou
parar,
vou
parar
de
fazer
rap,
tá
ligado?
Quero
parar
de
fazer
rap...
Он
поставил,
я
остановлюсь,
я
перестану
делать
рэп,
не
так
подключили?
Хочу
перестать
делать
рэп...
Porra!
Vai
parar
por
que
mano?
Tu
é
um
cara
bom,
tuas
rimas
são
boa
Черт!
Остановится,
почему
один?
Ты
хороший
парень,
твои
рифмы
хороши
Pô,
to
com
uns
problema...
tô
com
problema
em
casa
Поставил,
to
друг
друга,
проблемы...
да
и
проблемы
дома
Fecha
a
boca
e
cala
os
olhos
pra
ouvir
teu
coração
Закрывает
рот
и
кала
глаза,
чтоб
услышать
сердца
твоего
Essa
é
a
luz
que
invade
celas
Это
тот
свет,
который
вторгается
в
камерах
Brechas
serão
vossos
caminhos,
pois
tudo
que
é
fácil
é
vão
Лазейки
будут
ваши
пути,
ибо
все,
что
легко
это
будет
E
nossos
sóis
nem
cabem
nelas
И
наших
солнц,
и
не
помещающихся
в
них
Coragem,
mano,
coragem
Мужество,
брат,
мужество
Coragem,
mano,
coragem
Мужество,
брат,
мужество
Coragem,
irmão,
coragem
Мужество,
брат,
мужество
Quantas
vezes
antes
de
conseguir,
pensou
em
desistir?
Сколько
раз,
прежде
чем
получить,
не
думали
сдаваться?
Com
a
desculpa
de
que
existir
só
sobreviver?
Под
предлогом,
что
существует
только
выжить?
Que
tudo
aqui
é
complicado,
sem
ter
completado
Что
здесь
все
сложно,
без
завершен
Sei
que
o
karma
é
um
presídio,
o
fato:
o
culpado
é
você
Я
знаю,
что
карма-это
в
тюрьме,
в
самом
деле:
преступник-это
вы
Ser
humano
fede
a
medo
e
vê
de
outro
ângulo
o
enredo
Человека
воняет
страха
и
видит
с
другой
стороны
сюжет
É
difícil
igual
transcender
Трудно
равно
перерастет
Vou
trazer
meu
continente
pr'África
novamente
com
os
meus
dedo
Я
собираюсь
принести
мой
материк
pr'Африке
снова
с
моим
пальцем
Cedo,
talvez
não,
mas
nunca
é
tarde
pra
se
entender
Раньше,
может
быть,
нет,
но
это
никогда
не
поздно
чтобы
понять,
Deixa
o
ego
de
molho,
porque
tu
não
é
cego
Оставляет
эго
соус,
потому
что
ты
не
слепой
Mar
te
fixaram
antolho,
teu
plano
fizeram
lego
Море
тебе
исправили
antolho,
твой
план
сделали
лего
Te
cobriram
de
entulho
pra
tu
esquecer
do
Sol
Тебя
покрыли
щебня,
чтоб
ты
забыть
Солнца
Meta
é
ganhar
o
oceano,
não
se
apaixonar
em
anzol
Цель
выиграть
океана,
не
попались
на
крючок
Odeio
meu
país,
amo
minha
terra
Ненавижу
свою
страну,
я
люблю
свою
землю
Não
confunda
minha
vontade
de
paz
com
ausência
de
guerra
Не
путайте
мою
волю,
мир
отсутствие
войны
Razão
sem
emoção?
Não,
coração
que
age
Причина
без
эмоции?
Нет,
сердце,
что
действует
Eu
enlouqueço
a
vida
são,
não
esqueço
a
visão
da
lage
Я
enlouqueço
в
жизни,
не
забываю
видение
lage
Fecha
a
boca
e
cala
os
olhos
pra
ouvir
teu
coração
Закрывает
рот
и
кала
глаза,
чтоб
услышать
сердца
твоего
Essa
é
a
luz
que
invade
celas
Это
тот
свет,
который
вторгается
в
камерах
Brechas
serão
vossos
caminhos,
pois
tudo
que
é
fácil
é
vão
Лазейки
будут
ваши
пути,
ибо
все,
что
легко
это
будет
E
nossos
sóis
nem
cabem
nelas
И
наших
солнц,
и
не
помещающихся
в
них
Coragem,
irmão
Мужество,
брат
O
que
te
prende?
Pensa
que
é
a
gravidade?
Что
тебя
держит?
Думает,
что
это
гравитация?
O
mundo
nega
as
tua
vontade,
mal
do
homem
é
vaidade
Мир
отвергает
волю
твою,
зло
человека-это
суета
Asas
e
raiz
cortada,
sobre
tronco
sem
leme
Крылья
и
корень
обрезаны,
на
ствол,
без
руля
Medo
guia
crente
sem
fé
e
enriquece
PM
Страх
руководство
верующий
без
веры
и
обогащает
PM
O
que
tu
teme?
O
olhar
do
teus
amigo?
То,
что
ты
боишься?
Взгляд
твоих
друга?
Tua
mulher
te
trair?
O
"não
sei
se
eu
consigo"?
Твоя
женщина
тебя
предаст?
"Я
не
знаю,
если
я
могу"?
Ou
esse
bosque
de
incerteza
servindo
de
abrigo?
Или
этот
лес
неопределенности,
выступающей
в
приют?
Falar
dos
outro
é
mole,
primo,
essas
rima
falam
comigo
Говорить
из
другой
мягкий,
двоюродный
брат,
эти
рифмы
говорят
со
мной
O
que
alimenta
a
insegurança
é
essa
projeção
de
erro
То,
что
питает
неуверенность-это
проекционные
ошибки
Sustenta
a
máquina
de
ansiedade,
sangue
e
ferro
Держит
машину
тревога,
кровь
и
железо
Remédio,
suor
e
berro,
mágoa
em
aterro
Лекарства,
пота
и
berro,
боль
в
свалку
Água
pra
passar
o
café
enquanto
aguarda
o
teu
enterro
Воды
лет
через
кофе
в
ожидании
твоего
захоронения
Acreditar
é
preciso,
tanto
quanto
navegar
Верить
нужно,
столько,
сколько
ориентироваться
Sem
juízo
não
dá,
viver
é
a
busca
por
motivo
Без
суда
не
дают,
а
жить-это
поиск
причины
Ser
feliz
pra
ter
motivação
e
coração
pra
agir
enquanto
tá
vivo
Быть
счастливым,
чтобы
получить
мотивацию
и
сердце
тебя
действовать,
а
ты
все
жив
Fecha
a
boca
e
cala
os
olhos
pra
ouvir
teu
coração
Закрывает
рот
и
кала
глаза,
чтоб
услышать
сердца
твоего
Essa
é
a
luz
que
invade
celas
Это
тот
свет,
который
вторгается
в
камерах
Brechas
serão
vossos
caminhos,
pois
tudo
que
é
fácil
é
vão
Лазейки
будут
ваши
пути,
ибо
все,
что
легко
это
будет
E
nossos
sóis
nem
cabem
nelas
И
наших
солнц,
и
не
помещающихся
в
них
Coragem,
irmão
Мужество,
брат
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.