Lyrics and translation Santa Fe Klan - El Ángel Que Te Cuida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Ángel Que Te Cuida
Ангел, Который Тебя Хранит
Otra
vez
despierto
en
este
triste
hospital
Снова
просыпаюсь
в
этой
мрачной
больнице,
Veo
sus
lágrimas
cómo
caen
de
mamá
Вижу,
как
слёзы
катятся
по
щекам
мамы.
Dame
la
fuerza
para
poder
encontrar
la
paz
Дай
мне
силы,
чтобы
найти
покой,
Y
mi
papá
buscando
solución
А
мой
отец
ищет
выход,
Juntando
dinero
para
mi
operación
Собирает
деньги
на
мою
операцию.
Es
que
no
quiero
despedirme
y
decirles
adiós
Я
просто
не
хочу
прощаться
и
говорить
вам
«прощай».
De
pronto
cambió
mi
suerte
Внезапно
моя
судьба
изменилась,
Ahora
mi
vida
es
diferente
Теперь
моя
жизнь
другая.
No
sé
si
Dios
me
sanará
o
me
llevará
la
muerte
Я
не
знаю,
исцелит
меня
Бог
или
смерть
заберёт
меня.
Dios
mío,
qué
mala
suerte
Боже
мой,
какая
неудача,
Que
ni
con
todo
el
billete
Что
даже
со
всеми
деньгами
на
свете
Puedo
sanar
tu
enfermedad,
pero
tú
eres
valiente
Я
не
могу
вылечить
твою
болезнь,
но
ты
такая
смелая.
Ya
tengo
miedo
Мне
уже
страшно,
Pero
sé
que
puedo
Но
я
знаю,
что
справлюсь.
Tengo
en
mi
mente
una
memoria
de
recuerdos
У
меня
в
голове
воспоминания,
Con
la
esperanza
me
quedo
Я
не
теряю
надежды.
Aunque
la
noche
la
convierta
en
día
Даже
если
ночь
превратится
в
день,
Aunque
cruce
los
siete
mares
por
tu
vida
Даже
если
мне
придётся
пересечь
семь
морей
ради
твоей
жизни,
No
se
te
olvide
que
siempre
hay
un
ángel
que
te
cuida
Не
забывай,
что
всегда
есть
ангел,
который
тебя
хранит,
Que
te
dará
la
luz
cuando
no
encuentres
la
salida
Который
даст
тебе
свет,
когда
ты
не
видишь
выхода.
Viene
a
mi
mente
Мне
вспоминаются
Esos
momentos
Те
моменты,
Que
ya
no
vuelven
Которые
уже
не
вернутся.
De
pronto
cambió
mi
suerte
Внезапно
моя
судьба
изменилась,
Ahora
mi
vida
es
diferente
Теперь
моя
жизнь
другая.
No
sé
si
Dios
me
sanará
o
me
llevará
la
muerte
Я
не
знаю,
исцелит
меня
Бог
или
смерть
заберёт
меня.
Dios
mío,
qué
mala
suerte
Боже
мой,
какая
неудача,
Que
ni
con
todo
el
billete
Что
даже
со
всеми
деньгами
на
свете
Puedo
sanar
tu
enfermedad,
pero
tú
eres
valiente
Я
не
могу
вылечить
твою
болезнь,
но
ты
такая
смелая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angel Jair Quezada Jasso
Attention! Feel free to leave feedback.