Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
ya
ni
te
hago
falta
dass
du
mich
nicht
mehr
brauchst
Te
fuiste
de
la
casa
Du
hast
das
Haus
verlassen
Para
no
volver
um
nicht
zurückzukehren
Que
he
sufrido
tanto
der
so
sehr
gelitten
hat
Por
esa
mujer
wegen
dieser
Frau
Que
me
está
matando
die
mich
umbringt
Cómo
olvidar
el
día
que
te
encontré
Wie
kann
ich
den
Tag
vergessen,
an
dem
ich
dich
fand
Tantos
kilómetros
que
yo
caminé
So
viele
Kilometer,
die
ich
gelaufen
bin
Cuando
te
vi
por
primera
vez
Als
ich
dich
zum
ersten
Mal
sah
Sentí
que
me
enamoré
fühlte
ich,
dass
ich
mich
verliebte
Nada
es
igual,
ya
nada
es
como
ayer
Nichts
ist
mehr
gleich,
nichts
ist
mehr
wie
gestern
Nos
conocimos
muy
poco
tal
vez
Wir
haben
uns
vielleicht
zu
kurz
gekannt
Yo
no
sabía
que
te
iba
a
perder
Ich
wusste
nicht,
dass
ich
dich
verlieren
würde
No
lo
imaginé
Ich
habe
es
mir
nicht
vorgestellt
Ya
estoy
cansado
y
a
ti
se
te
nota
en
tus
ojos
Ich
bin
schon
müde
und
man
merkt
es
dir
an
deinen
Augen
an
En
tu
sonrisa,
se
ve
en
tus
fotos
An
deinem
Lächeln,
man
sieht
es
auf
deinen
Fotos
Que
algo
te
falta,
y
yo
no
sé
tampoco
Dass
dir
etwas
fehlt,
und
ich
weiß
auch
nicht
Que
es
lo
que
pueda
ser
was
es
sein
könnte
Y
ya
ves
Und
du
siehst
ja
Que
no
podemos
salir
dass
wir
nicht
Casi
nunca
a
la
calle
de
la
mano
fast
nie
Hand
in
Hand
auf
die
Straße
gehen
können
Porque
todo
mundo
se
puede
enterar
weil
es
jeder
erfahren
könnte
Y,
¿qué
voy
a
hacer?
Und
was
soll
ich
tun?
Si
no
se
puede,
yo
lo
voy
a
entender,
pero
siento
Wenn
es
nicht
geht,
werde
ich
es
verstehen,
aber
ich
fühle
Que
nuestro
amor
ya
se
ha
terminado,
lento
se
fue
muriendo
dass
unsere
Liebe
schon
zu
Ende
ist,
sie
ist
langsam
gestorben
Si
ya
no
quieres
seguir
conmigo,
veme
diciendo
Wenn
du
nicht
mehr
mit
mir
zusammen
sein
willst,
sag
es
mir
Dime
por
qué,
que
ya
busqué
las
razones,
pero
no
las
encuentro
Sag
mir
warum,
denn
ich
habe
nach
den
Gründen
gesucht,
aber
ich
finde
sie
nicht
Quisiera
volver
el
tiempo
Ich
wünschte,
ich
könnte
die
Zeit
zurückdrehen
Quisiera
ser
Ich
wünschte,
ich
wäre
Perfecto,
pero
no
puedo
perfekt,
aber
ich
kann
es
nicht
No
puedo
ver
Ich
kann
nicht
sehen
Mis
defectos
y
mis
errores
Meine
Fehler
und
meine
Irrtümer
Te
hicieron
ser
haben
dich
Así,
desconfiada
y
triste
so
gemacht,
misstrauisch
und
traurig
No
sé
qué
hacer
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
¿Para
qué
seguimos
juntos?
Warum
sind
wir
noch
zusammen?
Si
ya
no
hay
amor
de
nosotros,
ya
no
hay
nada
Wenn
es
keine
Liebe
mehr
zwischen
uns
gibt,
gibt
es
nichts
mehr
Para
qué
seguir
fingiendo
Warum
sollten
wir
weiter
etwas
vortäuschen?
Gritémosle
al
mundo
que
todo
esto
se
acaba
Schreien
wir
der
Welt
entgegen,
dass
all
dies
zu
Ende
ist
Pero
mírame
a
los
ojos
Aber
sieh
mir
in
die
Augen
Qué
no
ves
que
estoy
muriendo
Siehst
du
nicht,
dass
ich
sterbe
La
culpa
no
es
de
nosotros
Es
ist
nicht
unsere
Schuld
Siento
lo
que
estás
sintiendo
Ich
fühle,
was
du
fühlst
Me
siento
vacío
y
solo
Ich
fühle
mich
leer
und
allein
Ahora
que
lo
tengo
todo
Jetzt,
wo
ich
alles
habe
Estoy
volviéndome
loco
werde
ich
verrückt
Siento
que
no
me
controlo
Ich
fühle,
dass
ich
mich
nicht
kontrollieren
kann
Que
ni
te
acuerdas
de
mí
dass
du
dich
nicht
einmal
an
mich
erinnerst
Pero
quiero
despedirme
de
ti
la
última
vez
Aber
ich
möchte
mich
ein
letztes
Mal
von
dir
verabschieden
Dime
si
se
puede,
o
dime
si
no
me
quieres
ver
Sag
mir,
ob
es
möglich
ist,
oder
ob
du
mich
nicht
sehen
willst
Si
no
se
puede,
yo
lo
voy
a
entender,
pero
siento
Wenn
es
nicht
geht,
werde
ich
es
verstehen,
aber
ich
fühle
Que
nuestro
amor
ya
se
ha
terminado,
lento
se
fue
muriendo
dass
unsere
Liebe
schon
zu
Ende
ist,
sie
ist
langsam
gestorben
Si
ya
no
quieres
seguir
conmigo,
veme
diciendo
Wenn
du
nicht
mehr
mit
mir
zusammen
sein
willst,
sag
es
mir
Dime
por
qué,
que
ya
busqué
las
razones,
pero
no
las
encuentro
Sag
mir
warum,
denn
ich
habe
nach
den
Gründen
gesucht,
aber
ich
finde
sie
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angel Jair Quezada Jasso
Album
Mundo
date of release
11-08-2022
Attention! Feel free to leave feedback.