Lyrics and translation Santa Fe Klan feat. Jonas Sanche - Perdí La Esperanza
Perdí La Esperanza
Я потерял надежду
Me
cansé
de
tener,
la
esperanza
de
que
algún
día
volverás
Я
устал
надеяться,
что
ты
когда-нибудь
вернёшься
Parece
que
fue
ayer,
cuando
estábamos
juntos
pero
ya
no
estás
Кажется,
это
было
вчера,
когда
мы
были
вместе,
но
теперь
тебя
нет
Siento
que
voy
a
caer,
con
esta
soledad
siento
que
no
puedo
más
Я
чувствую,
что
упаду,
в
этом
одиночестве
я
чувствую,
что
больше
не
могу
Tú
me
haces
enloquecer
más
porque
sé
que
a
mi
lado
no
regresarás
Ты
сводишь
меня
с
ума,
потому
что
я
знаю,
что
ты
не
вернёшься
ко
мне
Como
un
loco
salgo
a
buscarte
Как
сумасшедший,
я
ищу
тебя
A
ver
si
en
alguna
parte
puedo
encontrarte
Посмотрю,
не
смогу
ли
я
найти
тебя
где-нибудь
Y
así
de
frente
confesarte
И
так
прямо
признаться
Lo
mucho
que
te
necesito,
no
puedo
dejarte
Как
сильно
ты
мне
нужен,
я
не
могу
оставить
тебя
Uno
se
fue
pa′
la
carcel
(yeh
yeh)
Один
уехал
в
тюрьму
(да)
Y
el
otro
fue
al
cementerio
(oh
uoh)
А
другой
отправился
на
кладбище
(ох)
Pero
pase
lo
que
pase
Но
что
бы
ни
случилось
Me
mantengo
alerta
que
el
problema
es
serio
Я
буду
осторожен,
потому
что
проблема
серьёзная
Tu
corazón
no
me
siente
tus
ojos
no
me
ven
Твоё
сердце
меня
не
чувствует,
твои
глаза
меня
не
видят
Tus
manos
no
me
tocan
quiero
sentir
tu
piel
Твои
руки
ко
мне
не
прикасаются,
я
хочу
почувствовать
твою
кожу
No
te
saco
de
mi
mente
casi
nunca
estoy
bien
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы,
я
почти
никогда
не
в
порядке
Mis
enemigos
me
provocan
a
mi
raza
soy
fiel
Мои
враги
провоцируют
меня,
я
верен
своей
расе
Y
es
que
soy
un
adicto
a
ti
desde
que
te
toque
И
дело
в
том,
что
я
зависим
от
тебя
с
тех
пор,
как
коснулся
тебя
Por
todos
lados
te
busqué
pero
no
te
encontré
Я
искал
тебя
везде,
но
не
нашёл
Tengo
miles
de
dudas
y
estoy
perdiendo
la
fe
У
меня
тысячи
сомнений,
и
я
теряю
веру
Ya
no
confío
en
nadie
a
veces
siento
que
Я
больше
никому
не
доверяю,
иногда
мне
кажется,
что
Me
canse
de
tener
Я
устал
надеяться
La
esperanza
de
que
algún
día
volverás
Что
ты
когда-нибудь
вернёшься
Parece
que
fue
ayer
cuando
estábamos
juntos
pero
ya
no
estás
Кажется,
это
было
вчера,
когда
мы
были
вместе,
но
теперь
тебя
нет
Siento
que
voy
a
caer
con
esta
soledad
siento
que
no
puedo
más
Я
чувствую,
что
упаду,
в
этом
одиночестве
я
чувствую,
что
больше
не
могу
Tú
me
haces
enloquecer,
más
porque
sé
que
a
mi
lado
no
regresarás
Ты
сводишь
меня
с
ума,
потому
что
я
знаю,
что
ты
не
вернёшься
ко
мне
Yo
no
pierdo
la
esperanza
de
que
vuelva
Я
не
теряю
надежды,
что
она
вернётся
Que
esa
frontera
algún
día
desaparescan
Что
эта
граница
когда-нибудь
исчезнет
No
sé
si
este
es
el
infierno
o
la
tierra
Я
не
знаю,
ад
это
или
земля
Pero
mi
raza
sigue
firme
aunque
lamenta
Но
моя
раса
по-прежнему
твёрда,
хотя
и
приносит
свои
извинения
Los
días
me
recuerdan
a
esos
seres
que
dejamos
de
ver
Дни
напоминают
мне
о
тех
существах,
которых
мы
перестали
видеть
Y
sea
por
la
muerte
a
las
que
abre
ayer
И
из-за
смерти
тех,
кого
мы
вчера
открывали
Solo
quiero
paz
pa'
los
que
arriba
descansan
Я
хочу
лишь
мира
для
тех,
кто
отдыхает
там
наверху
Y
pa′
los
que
en
la
mirada
ahora
llevan
venganza
И
для
тех,
кто
теперь
в
глазах
идёт
на
месть
Aún
creo
que
el
destino
ahora
quiere
que
comprenda
Я
всё
ещё
верю,
что
судьба
теперь
хочет,
чтобы
я
понял
Y
todo
el
mal
que
viene
siempre
trae
recompensa
И
всё
зло,
которое
приходит,
всегда
приносит
награду
Es
mal
en
la
ausencia
Это
зло
в
отсутствие
La
lluvia
torrencial
pero
cesa
y
tu
imagen
en
mi
mente
me
despierta
Ливень
проливной,
но
он
прекращается,
а
твой
образ
в
моей
голове
будит
меня
Si
solo
es
la
presa
sigo
preso
en
el
tiempo
Если
это
всего
лишь
добыча,
я
по-прежнему
во
власти
времени
Otro
día
sin
vernos
solo
agranda
el
desierto
Ещё
один
день
без
тебя
только
увеличивает
пустыню
Cielo
mío
hoy
te
observo,
para
creer
en
tu
regreso
Моё
небо,
сегодня
я
наблюдаю
за
тобой,
чтобы
поверить
в
твоё
возвращение
Y
de
calma
se
inundó
todo
el
momento
И
от
спокойствия
весь
момент
наводняется
Me
canse
de
tener
Я
устал
надеяться
La
esperanza
de
que
algun
día
volverás
(que
algun
día
volverás)
Что
ты
когда-нибудь
вернёшься
(что
ты
когда-нибудь
вернёшься)
Parece
que
fue
ayer
Кажется,
это
было
вчера
Cuando
estábamos
juntos
pero
ya
no
estás
(pero
ya
no
estás)
Когда
мы
были
вместе,
но
теперь
тебя
нет
(теперь
тебя
нет)
Siento
que
voy
a
caer
Я
чувствую,
что
упаду
Con
esta
soledad
siento
que
no
puedo
más
(siento
que
no
puedo
más)
В
этом
одиночестве
я
чувствую,
что
больше
не
могу
(больше
не
могу)
Tú
me
haces
enloquecer
Ты
сводишь
меня
с
ума
Más
porque
sé
que
a
mi
lado
no
regresarás
(ya
no
regresarás)
Потому
что
я
знаю,
что
ты
не
вернёшься
ко
мне
(уже
не
вернёшься)
Hey,
pa'
toda
mi
raza
México,
latinoamerica
Эй,
для
всей
моей
расы
Мексика,
латинская
америка
Santa
Fe
Klan
Santa
Fe
Klan
Jonas
Sanche
Jonas
Sanche
Dame
el
ritmo
Дай
мне
ритм
(Nou,
nou,
no,
no)
(нет,
нет,
нет,
нет)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ángel Jair Quezada Jasso, Jonás Sanche, Jonas Sanche
Attention! Feel free to leave feedback.