Santa Fe Klan feat. Tornillo - Me Iré Con Ella - translation of the lyrics into German

Me Iré Con Ella - Santa Fe Klan translation in German




Me Iré Con Ella
Ich werde mit ihr gehen
Esta noche me iré con ella
Heute Nacht werde ich mit ihr gehen
Me tomó de la mano y me acarició
Sie nahm meine Hand und streichelte mich
Y ahora voy tras su huella
Und jetzt folge ich ihrer Spur
El miedo a ti desapareció
Die Angst vor dir ist verschwunden
Me iré con ella
Ich werde mit ihr gehen
Mis heridas acarició
Sie streichelte meine Wunden
Botella tras botella
Flasche um Flasche
El dolor ya desapareció
Der Schmerz ist schon verschwunden
Tus lunares son como estrellas
Deine Muttermale sind wie Sterne
Deja te canto mientras me besas
Lass mich für dich singen, während du mich küsst
Bajo la luna llena mientras cantan las sirenas
Unter dem vollen Mond, während die Sirenen singen
Sus ojos están llenos de tristeza
Ihre Augen sind voller Traurigkeit
Solo quería salir de la pobreza
Sie wollte nur der Armut entkommen
Camina solitaria por el barrio
Sie geht einsam durch das Viertel
Otro velorio, otro rosario
Eine weitere Totenwache, ein weiterer Rosenkranz
eres mala y yo soy malo
Du bist böse und ich bin böse
Por eso nos llevamos y nos tocamos
Deshalb verstehen wir uns und berühren uns
y yo somos una coincidencia
Du und ich sind ein Zufall
Caminas conmigo en la misma frecuencia
Du gehst mit mir in der gleichen Frequenz
En estado de emergencia, perdiendo la paciencia
Im Notstand, verliere die Geduld
Siento tu presencia, eres mi anestesia
Ich spüre deine Gegenwart, du bist meine Anästhesie
Este dolor que me está matando
Dieser Schmerz bringt mich um
¿Dónde quedó mi suerte? Siento que me ha abandonado
Wo ist mein Glück geblieben? Ich fühle, es hat mich verlassen
Ella es muy fría, que me tiene congelado
Sie ist sehr kalt, sie hält mich gefroren
No llegaré a dormir porque
Ich werde nicht schlafen gehen, denn
Esta noche me iré con ella
Heute Nacht werde ich mit ihr gehen
Me tomó de la mano y me acarició
Sie nahm meine Hand und streichelte mich
Y ahora voy tras su huella
Und jetzt folge ich ihrer Spur
El miedo a ti desapareció
Die Angst vor dir ist verschwunden
Me iré con ella
Ich werde mit ihr gehen
Mis heridas acarició
Sie streichelte meine Wunden
Botella tras botella
Flasche um Flasche
El dolor ya desapareció, woh-oh-oh
Der Schmerz ist schon verschwunden, woh-oh-oh
Acompáñame esta noche, ya después te vas
Begleite mich heute Nacht, danach gehst du
Deja que corran lágrimas en esta triste soledad
Lass die Tränen in dieser traurigen Einsamkeit fließen
Toda tu luz sirve de guía en esta oscuridad
Dein ganzes Licht dient als Wegweiser in dieser Dunkelheit
Cuidaré a los míos hasta que a me toque marchar
Ich werde mich um meine Lieben kümmern, bis ich an der Reihe bin zu gehen
Ella camina a mi lado y causa llanto
Sie geht an meiner Seite und verursacht Weinen
Cuando me besa me duele tanto
Wenn sie mich küsst, tut es so weh
Ni eres mala ni yo soy santo
Weder bist du böse, noch bin ich ein Heiliger
Te abrazaré despacio mientras te canto
Ich werde dich sanft umarmen, während ich für dich singe
Ella camina conmigo desde que yo era un niño
Sie geht mit mir, seit ich ein Kind war
Vamos por el mismo camino
Wir gehen den gleichen Weg
Me tomó de la mano y me habló al oído
Sie nahm meine Hand und sprach mir ins Ohr
Me dijo: "tenías todo y hoy lo has perdido"
Sie sagte: "Du hattest alles und heute hast du es verloren"
Me hablaron de ella, que brilla cuando salen las estrellas
Sie erzählten mir von ihr, dass sie leuchtet, wenn die Sterne aufgehen
Mujer tan bella, se ilumina con la luna llena
So schöne Frau, sie erstrahlt im vollen Mondschein
Perdido y distraído, confundido
Verloren und zerstreut, verwirrt
He decidido que
Ich habe beschlossen, dass
Esta noche me iré con ella
Heute Nacht werde ich mit ihr gehen
Me tomó de la mano y me acarició
Sie nahm meine Hand und streichelte mich
Y ahora voy tras su huella
Und jetzt folge ich ihrer Spur
El miedo a ti desapareció
Die Angst vor dir ist verschwunden
Me iré con ella
Ich werde mit ihr gehen
Mis heridas acarició
Sie streichelte meine Wunden
Botella tras botella
Flasche um Flasche
El dolor ya desapareció, woh-oh-oh
Der Schmerz ist schon verschwunden, woh-oh-oh





Writer(s): Jesus Daniel Cruz Mora, Osiel Armando, Angel Jair Quezada Jasso


Attention! Feel free to leave feedback.