Lyrics and translation Santa Fe Klan, Wuero Mc & Angel Quezada - Mi Señorita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hola
señorita
¿como
ha
estado?
desde
ese
dia
que
me
enamore
Привет,
синьорита,
как
твои
дела?
С
того
дня,
как
я
влюбился,
siento
unas
alas
para
volar
y
para
gritar
que
yo
te
tengo
y
no
te
voy
a
fallar
я
чувствую,
будто
у
меня
выросли
крылья,
чтобы
летать
и
кричать,
что
ты
моя,
и
я
тебя
не
подведу.
solo
una
mirada
me
hizo
enloquecer
Всего
один
взгляд
свёл
меня
с
ума.
mi
señorita
querida
mujer,
no
estas
sola
aqui
estoy
yo
para
usted
Моя
синьорита,
дорогая
женщина,
ты
не
одна,
я
здесь
для
тебя.
te
cuidare,
yo
siempre
te
amaré
Я
буду
заботиться
о
тебе,
я
всегда
буду
любить
тебя.
Hola
señorita
¿como
ha
estado?
desde
ese
dia
que
me
enamore
Привет,
синьорита,
как
твои
дела?
С
того
дня,
как
я
влюбился,
siento
unas
alas
para
volar
y
para
gritar
que
yo
te
tengo
y
no
te
voy
a
fallar
я
чувствую,
будто
у
меня
выросли
крылья,
чтобы
летать
и
кричать,
что
ты
моя,
и
я
тебя
не
подведу.
solo
una
mirada
me
hizo
enloquecer
Всего
один
взгляд
свёл
меня
с
ума.
mi
señorita
querida
mujer,
no
estas
sola
aqui
estoy
yo
para
usted
Моя
синьорита,
дорогая
женщина,
ты
не
одна,
я
здесь
для
тебя.
te
cuidare,
yo
siempre
te
amaré
Я
буду
заботиться
о
тебе,
я
всегда
буду
любить
тебя.
Hola,
¿qué
tal?
mi
niña
la
mas
hermosa
Привет,
как
дела,
моя
девочка,
самая
красивая?
¿cómo
ha
estado
mi
bebé?
Как
поживает
моя
малышка?
te
pienso
todas
las
horas,
sentado,
pensando
de
ti
enamorado,
Я
думаю
о
тебе
каждый
час,
сижу,
думаю
о
тебе,
влюбленный.
la
distancia
no
me
deja,
pero
yo
estare
a
tu
lado
Расстояние
не
дает
мне
покоя,
но
я
буду
рядом
с
тобой.
dame
un
abrazo
y
te
pido
un
favor,
ya
no
te
alejes
no
te
vayas
señorita
por
favor
Обними
меня,
и
я
прошу
тебя
об
одном
одолжении:
больше
не
уходи,
не
уезжай,
синьорита,
пожалуйста.
besarte
la
boca,
con
la
cara
de
emocion,
que
no
checas
mi
cara
soy
esclavo
a
tu
amor
Целовать
твои
губы
с
лицом,
полным
эмоций,
ты
разве
не
видишь
по
моему
лицу,
что
я
раб
твоей
любви?
te
mereces
el
cielo,
pero
bajarlo
no
puedo,
te
mereces
todo
pero
no
soy
chavo
de
dinero
Ты
заслуживаешь
неба,
но
я
не
могу
его
достать,
ты
заслуживаешь
всего,
но
я
не
богат.
te
doy
mi
corazon,
ese
tiene
un
gran
precio,
solo
cuidalo,
y
quierelo,
es
verdadero
Я
отдаю
тебе
свое
сердце,
оно
бесценно,
просто
береги
его
и
люби,
оно
настоящее.
Mi
chaparrita
digame,
cómo
me
enamoraste
Моя
малышка,
скажи
мне,
как
ты
меня
влюбила?
fuiste
una
ladrona
mi
corazon
te
robaste,
y
no
quiero
que
marches
Ты
была
воровкой,
ты
украла
мое
сердце,
и
я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила.
quiero
que
me
acompañes,
a
vivir
la
vida
juntos
Я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной,
чтобы
мы
жили
вместе.
yo
juro
a
ti
siempre
amarte
Я
клянусь
тебе
всегда
любить
тебя.
Hola
señorita
¿como
ha
estado?
desde
ese
dia
que
me
enamore
Привет,
синьорита,
как
твои
дела?
С
того
дня,
как
я
влюбился,
siento
unas
alas
para
volar
y
para
gritar
que
yo
te
tengo
y
no
te
voy
a
fallar
я
чувствую,
будто
у
меня
выросли
крылья,
чтобы
летать
и
кричать,
что
ты
моя,
и
я
тебя
не
подведу.
solo
una
mirada
me
hizo
enloquecer
Всего
один
взгляд
свёл
меня
с
ума.
mi
señorita
querida
mujer,
no
estas
sola
aqui
estoy
yo
para
usted
Моя
синьорита,
дорогая
женщина,
ты
не
одна,
я
здесь
для
тебя.
te
cuidare,
yo
siempre
te
amaré
Я
буду
заботиться
о
тебе,
я
всегда
буду
любить
тебя.
Hola
señorita
¿como
ha
estado?
desde
ese
dia
que
me
enamore
Привет,
синьорита,
как
твои
дела?
С
того
дня,
как
я
влюбился,
siento
unas
alas
para
volar
y
para
gritar
que
yo
te
tengo
y
no
te
voy
a
fallar
я
чувствую,
будто
у
меня
выросли
крылья,
чтобы
летать
и
кричать,
что
ты
моя,
и
я
тебя
не
подведу.
solo
una
mirada
me
hizo
enloquecer
Всего
один
взгляд
свёл
меня
с
ума.
mi
señorita
querida
mujer,
no
estas
sola
aqui
estoy
yo
para
usted
Моя
синьорита,
дорогая
женщина,
ты
не
одна,
я
здесь
для
тебя.
te
cuidare,
yo
siempre
te
amaré
Я
буду
заботиться
о
тебе,
я
всегда
буду
любить
тебя.
quiero
saber
lo
que
siento,
siento
que
es
amor
del
bueno,
siento
que
es
realidad
mi
sueño,
eres
lo
que
deseo
Я
хочу
понять,
что
я
чувствую,
я
чувствую,
что
это
настоящая
любовь,
я
чувствую,
что
моя
мечта
сбылась,
ты
- то,
чего
я
желаю.
siento
que
estaras
conmigo
en
cada
latido
de
mi
corazon,
es
mas
grande,
que
por
ti
yo
vivo,
Я
чувствую,
что
ты
будешь
со
мной
в
каждом
ударе
моего
сердца,
оно
бьется
сильнее,
потому
что
я
живу
ради
тебя.
si
un
dia
sientes
un
vacio
y
sientes
frio,
mira
todas
las
estrellas,
en
una
estoy
escondido
(en
una
estoy
escondido)
Если
однажды
ты
почувствуешь
пустоту
и
холод,
посмотри
на
все
звезды,
в
одной
из
них
я
спрятался
(в
одной
из
них
я
спрятался),
cuidandote,
y
viendote
en
lo
mas
infinito.
заботясь
о
тебе
и
наблюдая
за
тобой
из
бесконечности.
Angel
Quezada.
(en
el
microfono)
Angel
Quezada
(у
микрофона)
La
santa
Fe
Klan
La
Santa
Fe
Klan
Mi
señorita
Моя
синьорита
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Adicto
date of release
26-08-2016
Attention! Feel free to leave feedback.