Lyrics and translation Santa Fe Klan - Adicción
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
Guadalajara,
México
Из
Гвадалахара,
Мексика
El
neto
en
los
controles
Чистый
в
контролях
Santa
Fe
Klan
Санта-Фе-Клан
Puro
alzada
madafaka'
Чистый
поднял
мадафака'
Crazy
me
la
paso
gris
Crazy
me
шаг
серый
Ojos
pequeños
por
fumar
tanta
weed
Маленькие
глаза,
куря
столько
сорняков
La
boca
seca
pero
prende
el
hachis
Сухость
во
рту,
но
поджигает
гашиш
Tenemos
toda
perfumada
la
street
У
нас
есть
все
душистые
улицы
Yo
llevo
tu
perfume
en
mi
ropa
Я
ношу
твои
духи
в
своей
одежде.
El
efecto
en
la
chompa
Влияние
на
chompa
La
esquina
con
la
tropa
Угол
с
отрядом
Siente
como
flota
el
humo
de
la
mota
Почувствуйте,
как
парит
дым
пятнышка
El
dedo
pa'
la
chota
Палец
па
Ла
чота
A
usted
nada
le
importa
Вам
все
равно.
Ya
hasta
tengo
cayo,
pa'
forjarlo,
no
batalló
У
меня
уже
есть
Кайо,
па
' подделать
его,
он
не
сражался
A
mary
no
le
fallo
Мэри
не
ошиблась.
Quiero
otro
gallo
Я
хочу
еще
одного
петуха
En
el
vecindario,
un
error
te
cuesta
caro
В
окрестностях
ошибка
стоит
вам
дорого
Marihuanos
adictos
pero
diario
haciendo
baro
Марихуаны
наркоманы,
но
ежедневно
делать
Баро
Tengo
cinco
onzas
de
Mary
У
меня
есть
пять
унций
Мэри
Cerveza
y
tequila,
en
el
barrio
es
la
party
Пиво
и
текила,
по
соседству
вечеринка
Traigo
canalas,
mi
libreta
y
lapiz
Я
принесла
каналы,
блокнот
и
карандаш.
Piratas
y
crazies'
todos
andamos
bien
happies'
Пираты
и
crazies
'мы
все
хорошо
happies'
De
Mary
Jane
es
el
humo
que
consumo
Мэри
Джейн-это
дым,
который
я
потребляю
Everyday
me
la
fumo
Каждый
день
я
курю
ее
Barrio
perfumo
Парфюмерный
район
Al
tiro
que
somos
los
pelones
На
выстрел,
что
мы
пелоны
Que
te
sacan
un
susto
Напугать
тебя
Aunque
critiquen,
mi
vida,
así
es
mi
gusto
Даже
если
они
критикуют,
моя
жизнь-это
мой
вкус
Crazy
me
la
paso
gris
Crazy
me
шаг
серый
Ojos
pequeños
por
fumar
tanta
weed
Маленькие
глаза,
куря
столько
сорняков
La
boca
seca
pero
prende
el
hachis
Сухость
во
рту,
но
поджигает
гашиш
Tenemos
toda
perfumada
la
street
У
нас
есть
все
душистые
улицы
Yo,
crazy
me
la
paso
gris
Я,
сумасшедший,
шагаю
серый
Ojos
pequeños
por
fumar
tanta
weed
Маленькие
глаза,
куря
столько
сорняков
La
boca
seca
pero
prende
el
hachis
Сухость
во
рту,
но
поджигает
гашиш
Tenemos
toda
perfumada
la
street
У
нас
есть
все
душистые
улицы
Así
que
forjarlo
Так
что
подделать
его
Dicen
los
vecinos
que
en
la
calle
hay
un
escándalo
Соседи
говорят,
что
на
улице
скандал
Seguiré
fumándolo
Я
продолжу
курить.
Si
me
wachean'
atizando
dicen
que
soy
un
bandalo
Если
я
wachean
' атрибуции
говорят,
что
я
бандит
Se
me
hizo
adicción
cada
vez
es
más
sustancia
Это
сделало
меня
зависимость
все
больше
и
больше
вещества
Humo
para
el
pulmón
Дым
для
легких
Mi
perfume
es
tu
fragancia
Мой
аромат
- твой
аромат
Saca
el
encendedor,
necesito
la
dosis
diaria
Достань
зажигалку,
мне
нужна
суточная
доза.
Soy
un
consumidor,
te
me
hiciste
necesaria
Я
потребитель,
вы
сделали
меня
необходимым
Márcale
al
dealer
si
se
acaba
el
veneno
Пометьте
дилера,
если
яд
закончится
Porque
esta
noche
no
bajaremos
el
vuelo
Потому
что
сегодня
мы
не
спустим
рейс.
Esta
mercancía
controla
todo
el
terreno
Этот
товар
контролирует
всю
местность
Bajo
el
efecto
de
la
droga,
me
desvelo
Под
действием
препарата
я
раскрываю
себя
En
la
mañana
THC
en
la
noche
CBD
Утром
ТГК
вечером
КБР
Le
marco
al
tío
more
y
que
se
conecte
el
DJ
Я
подхожу
к
дяде
Мору
и
подключаю
ди-джея.
Por
las
calles
de
Mex
retumba
mi
CD
По
улицам
Mex
гудит
мой
компакт-диск
Nunca
nos
faltan
mujeres,
dinero
ni
Mary
Jane
Нам
никогда
не
хватает
женщин,
денег
и
Мэри
Джейн
Crazy
me
la
paso
gris
Crazy
me
шаг
серый
Ojos
pequeños
por
fumar
tanta
weed
Маленькие
глаза,
куря
столько
сорняков
La
boca
seca
pero
prende
el
hachis
Сухость
во
рту,
но
поджигает
гашиш
Tenemos
toda
perfumada
la
street
У
нас
есть
все
душистые
улицы
Yo,
crazy
me
la
paso
gris
Я,
сумасшедший,
шагаю
серый
Ojos
pequeños
por
fumar
tanta
weed
Маленькие
глаза,
куря
столько
сорняков
La
boca
seca
pero
prende
el
hachis
Сухость
во
рту,
но
поджигает
гашиш
Tenemos
toda
perfumada
la
street
У
нас
есть
все
душистые
улицы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): alan rodrigo ledesma
Attention! Feel free to leave feedback.