Lyrics and translation Santa Fe Klan - Entre el Bien y el Mal (feat. Big Stan)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre el Bien y el Mal (feat. Big Stan)
Между добром и злом (при участии Big Stan)
Arriba
México
Оле,
Мексика
Stan,
con
la
Santa
Fe,
ajá
Стэн,
с
Санта-Фе,
ага
Busca
tras
de
la
ventana
Смотри
в
окно
Ármate
de
fuerza
y
contribuye
con
tu
calma,
yeh-yeh
Соберись
с
силами
и
внеси
свой
вклад
в
покой,
да-да
Evita
el
sufrir
del
alma
Не
дай
душе
страдать
Sobrevivir
en
el
ghetto
ante
miedo
y
sus
armas,
yeh-yeh
Выживай
в
гетто
перед
страхом
и
его
орудиями,
да-да
Y
si
despiertas
y
vuelas
(Hasta
el
día
de
mi
final)
И
если
ты
проснёшься
и
улетишь
(До
дня
моего
конца)
El
tiempo
pa'
no
te
espera
(Antes
de
mi
funeral)
Время
не
будет
тебя
ждать
(До
моих
похорон)
Juro,
me
comeré
la
esfera
(Entre
el
bien
y
el
mal)
Клянусь,
я
сожру
этот
мир
(Между
добром
и
злом)
Así
que
man
en
la
güeva,
yeh-yeh
Так
что,
парень,
за
дело,
да-да
Márcame
la
cara,
perro
Разорви
мою
рожу,
детка
Soy
el
mismo
HP
que
con
dos
H
sobrevive,
yeh-yeh
Я
тот
самый
HP,
который
с
двумя
H
выживает,
да-да
Líbrame
Señor
de
lo
que
escriben
Избавь
меня,
Господи,
от
того,
что
они
пишут
Pues
a
veces
eso
me
frustra,
ya
me
parece
verosímil,
ah-ah
Потому
что
иногда
это
сводит
меня
с
ума,
что
кажется
правдоподобным,
ах-ах
Odio
queda
tanto,
pero
siempre
lo
he
esquivado
Столько
ненависти,
но
я
всегда
её
избегал
Nadie
ama
tu
trabajo
como
tú
lo
has
amado
Никто
не
любит
твою
работу
так,
как
ты
её
любил
Todo
cuesta
arriba,
será
siempre
bien
ganado
Всё
в
горку,
это
всегда
будет
заслуженно
Para
qué,
hijueputa
atajos,
si
al
final
nos
encontramos
Нахрена,
блядина,
искать
обходные
пути,
если
в
конце
мы
всё
равно
встретимся
Ganamos
en
Biblias
y
nadie
dice
nada
Мы
побеждаем
в
Библиях,
и
никто
ничего
не
говорит
Rap
en
unos
discos,
es
mi
filo
de
navaja
Рэп
на
пластинках
— вот
мои
бритвы
Mi
droga
es
tu
droga
y
no
hay
secreto
en
las
palabras
Моя
наркота
— это
твоя
наркота,
и
в
словах
нет
секрета
Hace
falta
sobredosis
en
la
esquina
con
los
panas
de
rap
Нужна
передозировка
на
углу
с
рэп-корешами
Él
renació
en
la
cuadra
y
soñamos
que
iba
a
viajar
Он
возродился
в
блоке,
и
мы
мечтали,
что
он
будет
путешествовать
Del
que
consumo
y
necesito
para
respirar
То,
что
я
потребляю
и
в
чём
нуждаюсь,
чтобы
дышать
Yo
no
nací
para
ser
un
ser
al
que
va
a
olvidar
Я
не
рождён
для
того,
чтобы
быть
тем,
кого
забудут
Remember
mis
tracks
en
tu
vida,
atrás
Вспомни
мои
треки
в
своей
жизни,
вот
они
Quedaron
los
vientos
que
no
me
dejan
avanzar
Остались
ветры,
которые
не
дают
мне
двигаться
Mi
propósito
es
muy
claro
y
no
me
rendiré
jamás
Моё
предназначение
очень
ясно,
и
я
никогда
не
сдамся
Yo
no
nací
para
ser
un
ser
al
que
va
a
olvidar
el
barrio
Я
не
рождён
для
того,
чтобы
быть
кем-то,
кого
забудет
район
Fue
quien
me
dio
vida
Ведь
он
дал
мне
жизнь
Busca
tras
de
la
ventana
Смотри
в
окно
Ármate
de
fuerza
y
contribuye
con
tu
calma,
yeh-yeh
Соберись
с
силами
и
внеси
свой
вклад
в
покой,
да-да
Evita
el
sufrir
del
alma
Не
дай
душе
страдать
Sobrevivir
en
el
ghetto
ante
miedo
y
sus
armas,
yeh-yeh
Выживай
в
гетто
перед
страхом
и
его
орудиями,
да-да
Y
si
despiertas
y
vuelas
(hasta
el
día
de
mi
final)
И
если
ты
проснёшься
и
улетишь
(до
дня
моего
конца)
El
tiempo
pá'
no
te
espera
(antes
de
mi
funeral)
Время
па'
не
будет
тебя
ждать
(перед
моими
похоронами)
Juro,
me
comeré
la
esfera
(entre
el
bien
y
el
mal)
Клянусь,
я
сожру
этот
мир
(между
добром
и
злом)
Así
que
man
en
la
güeva,
yeh-yeh
Так
что,
парень,
за
дело,
да-да
Peligroso,
y
'tá
bien
caliente
mi
vecindario
Опасный,
и
чертовски
горячий
мой
район
Me
protege
mi
Virgen
de
Guadalupe
y
mi
rosario
Меня
защищает
моя
Дева
Гваделупская
и
мои
четки
Diario,
haciendo
billetes
en
el
barrio
Каждый
день
делаю
деньги
в
районе
Ni
más
ni
menos,
nada
más
lo
necesario
Ни
больше,
ни
меньше,
только
самое
необходимое
Un
río
de
sangre,
lágrimas
de
madre
Река
крови,
слёзы
матери
Es
inexplicable
el
dolor
que
siente
su
padre
Невозможно
передать
словами
ту
боль,
которую
чувствует
её
отец
Él
no
era
culpable,
no
quiero
más
funerales
Он
не
был
виноват,
я
не
хочу
больше
похорон
Creció
entre
drogas,
armas
y
criminales
Он
вырос
среди
наркотиков,
оружия
и
преступников
Fue
por
culpa
de
la
crisis
(me
está
llevando,
parce)
Это
из-за
кризиса
(он
забирает
меня,
детка)
Diario
nos
la
vemos
difícil
(la
muerte
huele
mi
miedo)
Каждый
день
нам
приходится
нелегко
(смерть
чует
мой
страх)
Todo
es
culpa
de
la
crisis
(en
la
casa
no
hay
nada
para
comer)
Всё
из-за
кризиса
(дома
нечего
есть)
Olvidarme
de
ti
no
es
fácil
(vas
a
morir
de
un
disparo,
gonorrea)
Забыть
тебя
непросто
(ты
умрёшь
от
выстрела,
гондон)
Orgulloso
estoy
por
ser
de
donde
soy
Я
горжусь
тем,
что
я
оттуда,
откуда
я
Del
envidioso
estoy,
siempre
trucha
donde
voy
На
завистников
мне
плевать,
везде
помню,
где
нахожусь
Una
veladora
le
prendo
a
la
flaca
Зажигаю
свечку
в
честь
худой
Pa'
que
me
proteja
de
las
balas
y
la
placa
Чтобы
она
защитила
меня
от
пуль
и
полиции
Con
frecuencia
la
muerte
se
pasea
Смерть
часто
гуляет
Está
caliente
el
barrio,
esto
parece
una
guerra
Район
в
огне,
это
похоже
на
войну
Delincuencia,
lo
que
se
vive
afuera
Преступность
на
каждом
шагу
Aquí
seguiremos
con
está
pinche
vida
perra
Здесь
мы
будем
жить
с
этой
сучьей
жизнью
Busca
tras
de
la
ventana
Смотри
в
окно
Ármate
de
fuerza
y
contribuye
con
tu
calma,
yeye
Соберись
с
силами
и
внеси
свой
вклад
в
покой,
ежеже
Evita
el
sufrir
del
alma
Не
дай
душе
страдать
Sobrevivir
entre
ghettos
y
sus
armas,
yeh-yeh
Выживай
между
гетто
и
его
орудиями,
да-да
Y
si
despiertas
y
vuelas
(hasta
el
día
de
mi
final)
И
если
ты
проснёшься
и
улетишь
(до
дня
моего
конца)
El
tiempo
pá'
no
te
espera
(antes
de
mi
funeral)
Время
па'
не
будет
тебя
ждать
(перед
моими
похоронами)
Juro,
me
comeré
la
esfera
(entre
el
bien
y
el
mal)
Клянусь,
я
сожру
этот
мир
(между
добром
и
злом)
Así
que
man
en
la
güeva,
yeh-yeh
Так
что,
парень,
за
дело,
да-да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Rodrigo Ledesma
Attention! Feel free to leave feedback.