Lyrics and translation Santa Fe Klan - La Última Carta
santa
fe
Klan
Санта-Фе-клан
(Poco
poco
me
querías,
tanto
tanto
me
engañabas,
que
hoy
mi
mundo
es
un
desierto
de
silencio
sin
tu
amor.)
(Мало-помалу
ты
любил
меня,
так
сильно
обманывал
меня,
что
сегодня
мой
мир-пустынная
тишина
без
твоей
любви.)
Sin
aquel
amor,
que
sentía
en
el
corazón
Без
той
любви,
которую
он
чувствовал
в
сердце
Así
me
dejaste
abandonado
en
en
este
rincón,
Так
ты
оставил
меня
в
этом
уголке,
Sin
imaginarme,
ni
siquiera
la
razón.
Даже
не
думая
о
причине.
Si
te
di
todo
y
de
que
sirvió.
Если
я
дал
тебе
все,
и
это
сработало.
Esta
es
la
última
carta
que
te
voy
a
escribir.
Это
последнее
письмо,
которое
я
тебе
напишу.
Después
de
esto
me
emborrachare
y
te
dejaré
ir,
После
этого
я
напьюсь
и
отпущу
тебя.,
De
mi
pensamiento
y
de
mi
corazón
que
quedó
gris,
От
моей
мысли
и
от
моего
сердца,
который
остался
серым,
Desde
esa
erida
que
veniste
a
provocarme
ami,
С
тех
пор,
как
ты
пришел,
чтобы
спровоцировать
меня.,
No
sé
en
que
falle
pero
te
gusta
hacerme
infiel
ya
no
te
acuerdas
de
todos
los
momentos
de
ayer
o
que.!).
Я
не
знаю,
в
чем
дело,
но
ты
любишь
меня
обманывать,
ты
больше
не
помнишь
все
вчерашние
моменты
или
что.!).
Cómo
as
estado
quisiera
saber
mujer
Как
я
хотел
бы
знать,
женщина
tal
es
viviendo
con
alguien
que
no
querías
cuidando
un
bebé.
таково
жить
с
кем-то,
кто
не
хотел
заботиться
о
ребенке.
Porque
me
decías
que
mucho
me
querías,
Потому
что
ты
говорил,
что
очень
любишь
меня.,
Todo
lo
que
me
juraste
son
promesas
no
cumplidas.
Все,
что
ты
клялся
мне,
это
невыполненные
обещания.
Fueron
mentiras,
las
Cartas
que
escribías,
y
yo
como
un
idiota.
Todo
te
creía,
Это
была
ложь,
письма,
которые
ты
писал,
а
я
как
идиот.
Я
все
тебе
верил.,
Pero
sé
que
el
carnal
existe
y
tal
ves
la
estés
pagando.
Si
la
carta
se
mojó
es
porque
lahise
llorando,
Но
я
знаю,
что
плотское
существует,
и,
может
быть,
ты
платишь
за
это.
Если
письмо
промокло,
это
потому,
что
лахиз
плакал,
Dale
la
vuelta
todavía
te
diré
algo,
Повернись,
я
все
равно
тебе
кое-что
скажу.,
Tengo
muchas
cosas
que
decirte
¡te
odio
tanto!
Мне
есть,
что
сказать
тебе.
я
так
тебя
ненавижу!
(Sé
que
el
carma
existe
y
talves
la
estés
pagando
y
la
carta
se
mojó
es
porqué
lahise
llorando,
dale
la
vuelta
todavía
te
diré
algo,
(Я
знаю,
что
карма
существует,
и
тальвес
платит
ей,
и
письмо
промокло,
потому
что
лахиз
плачет,
переверните
его,
я
все
равно
скажу
вам
кое-что,
Tengo
muchas
cosas
que
decirte
¡te
odio
tanto!)...
Мне
есть,
что
сказать
тебе.
я
так
тебя
ненавижу!)...
(Poco
poco
me
querías,
poco
poco
me
querías.
(Мало-помалу
ты
любил
меня,
мало-помалу
ты
любил
меня
.
Tanto
tanto
me
engañabas.
Que
hoy
mi
mundo
es
un
desierto.
de
silencio
sin
tu
amor)
Ты
так
сильно
изменял
мне.
Что
сегодня
мой
мир-пустыня.
тишина
без
твоей
любви)
Son
las
últimas
palabras
mujer
que
yo
te
diré
Это
последние
слова
женщины,
которые
я
вам
скажу
De
aquí
en
adelante
te
olvidare
С
этого
момента
я
забуду
тебя.
y
Ya
no
te
pensaré,
и
я
больше
не
буду
думать
о
тебе.,
Lo
siento
caí
en
tu
juego
pero
ya
no
jugaré
jurame
que
jamás
le
contarás
esto
a
tu
bebé,
Прости,
что
я
попал
в
твою
игру,
но
я
больше
не
буду
играть.
поклянись
мне,
что
ты
никогда
не
расскажешь
это
своему
ребенку.,
Y
si
selo
cuentas
dile
que
yo
fui
el
mejor
И
если
село
скажет,
скажи
ему,
что
я
был
лучшим
Dile
que
yo
jamás
te
deje
sola
en
un
rincón
Скажи
ему,
что
я
никогда
не
оставлю
тебя
одну
в
уголке.
Que
di
todo
por
ti
y
me
pagaste
con
dolor
Что
я
отдал
все
ради
тебя,
и
ты
заплатил
мне
болью.
Enséñale
a
respetar
lo
que
tú
no
hiciste
porfavor!.
Научи
его
уважать
то,
что
ты
не
сделал,
пожалуйста!.
Te
dicen
la
arrepentida
hoy
es
mi
despedida
Они
говорят,
что
сожаление
сегодня
мое
прощание
Adios
cuídate
te
deseo
lo
mejor
en
la
vida
Прощай,
я
желаю
тебе
всего
наилучшего
в
жизни
Por
error
actuaste
de
manera
indebida
y
ese
error
no
se
perdona
tan
fácil
como
creias.
По
ошибке
вы
действовали
ненадлежащим
образом,
и
эта
ошибка
не
прощается
так
легко,
как
вы
думали.
Aquel
amor
de
niños
que
tú
y
yo
tuvimos
Эта
детская
любовь,
которую
мы
с
тобой
любили.
Seguro
que
queda
en
el
olvido
Я
уверен,
что
он
остался
в
забвении.
Me
arrepiento
por
el
tiempo
que
estuve
contigo
postdata:
(Nadie
sabe
lo
que
tiene
asta
que
lo
a
perdido)...
Я
сожалею
о
том,
как
долго
я
был
с
вами
постскриптум:
(никто
не
знает,
что
Аста
имеет,
что
я
потерял
его)...
Esta
es
la
última
carta
que
te
escribí
Это
последнее
письмо,
которое
я
тебе
написал
Ya
no
me
busques
más...
Adios..."
Больше
не
ищи
меня...
Прощай..."
" Ángel(?)
en
el
micrófono'
"Ангел(?)
в
микрофон'
" RapTrapRecords"
"RapTrapRecords"
(Poco
poco
me
querías,
poco
poco
me
querías.
(Мало-помалу
ты
любил
меня,
мало-помалу
ты
любил
меня
.
Tanto
tanto
me
engañabas.
Que
hoy
mi
mundo
es
un
desierto.
de
silencio
sin
tu
amor)
Ты
так
сильно
изменял
мне.
Что
сегодня
мой
мир-пустыня.
тишина
без
твоей
любви)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): alan rodrigo ledesma, angel quezada
Attention! Feel free to leave feedback.