Santa Fe Klan - Mi Religión - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Santa Fe Klan - Mi Religión




Hasta la muerte seré fiel
До смерти буду верен
A mi pensamiento y a mi forma de ser
К моей мысли и к моей форме бытия
Nunca perderé la fe, eh
Я никогда не потеряю веру.
Voy caminando, sin rumbo, y no a dónde llegaré
Я иду, бесцельно, и я не знаю, куда я приду
Hasta la muerte seré fiel
До смерти буду верен
A mi pensamiento y a mi forma de ser
К моей мысли и к моей форме бытия
Nunca perderé la fe, eh
Я никогда не потеряю веру.
Voy caminando, sin rumbo, y no a dónde llegaré
Я иду, бесцельно, и я не знаю, куда я приду
Cada quien le reza a su santo
Каждый, кто молится своему святому
Yo cuando me caigo, me levanto
Когда я падаю, я просыпаюсь
Prendo una veladora y al micro le canto
Я включаю флюгер и пою микро
Esto me ha costado tanto, que no sabes cuánto
Это стоило мне так много, что вы не знаете, сколько
Valoro cada triunfo que celebro y cada llanto
Я ценю каждый триумф, который я отмечаю, и каждый плач
Callado y siempre serio porque esto va en serio
Тихо и всегда серьезно, потому что это серьезно
Súbele al estéreo, mi estilo es un misterio
Поднимитесь на стерео, мой стиль-загадка
Que causa sensaciones y dan ganas de sentir
Что вызывает ощущения и заставляет чувствовать
La música en las venas cuando empiezo a fluir
Музыка в венах, когда я начинаю течь
Voy a ser así hasta el día que me muera
Я буду таким до тех пор, пока не умру.
Yo no soy cualquiera, sólo vivo a mi manera
Я не тот, я просто живу по-своему
No me la ruta, pero perdido no estoy
Я не знаю маршрут, но потерял я не
Sólo me persino y voy por más porque no estoy
Я просто персино и я иду дальше, потому что я не
Tranquilo y conforme con lo que ahora soy
Спокойно и в соответствии с тем, что я сейчас
Ya no hay reversa en el camino donde voy
Там больше нет обратного пути, где я иду
Si sientes que en la sala de espera hay pacientes
Если вы чувствуете, что в приемной есть пациенты
Algunos inocentes con dolores fuertes
Некоторые невинные с сильной боли
Otros están dementes, les dicen delicuentes
Другие безумны, говорят им деликатные
Seguido hay muertes, todos buscando billetes
Вслед за ними идут убийства, все ищут билеты.
Hasta la muerte seré fiel
До смерти буду верен
A mi pensamiento y a mi forma de ser
К моей мысли и к моей форме бытия
Nunca perderé la fe, eh
Я никогда не потеряю веру.
Voy caminando, sin rumbo, y no a dónde llegaré
Я иду, бесцельно, и я не знаю, куда я приду
Hasta la muerte seré fiel
До смерти буду верен
A mi pensamiento y a mi forma de ser
К моей мысли и к моей форме бытия
Nunca perderé la fe, eh
Я никогда не потеряю веру.
Voy caminando, sin rumbo, y no a dónde llegaré
Я иду, бесцельно, и я не знаю, куда я приду
Cuando se mete el sol y sale la luna, en las calles solas (Las calles solas)
Когда солнце садится и Луна выходит, на улицах Соло (улицы Соло)
La noche negra me acompaña con el sonido de las olas (Sonido de las olas)
Черная ночь сопровождает меня звуком волн (звук волн)
Como un columpio baja y sube, como un cigarro se consume (Cigarro se consume)
Как качели вниз и вверх, как сигара потребляется (сигара потребляется)
Torcido en el camino anduve, mi corazón de frío se entume (Mi corazón de frío se entume)
Скрученный на дороге ходит, мое сердце холода онемеет (мое сердце холода онемеет)
Pero quédate conmigo, no me digas adiós
Но останься со мной, не попрощайся со мной.
Quiero sentir tu presencia y escuchar tu voz
Я хочу почувствовать твое присутствие и услышать твой голос
Cantándotelo suave porque como no hay dos
Пою тебе нежно, потому что, как и ты, их нет.
Tenemos toda la agenda llena gracias a Dios
У нас есть полный график, слава Богу
Es la cárcel o el panteón, o, tal vez, una traición
Это тюрьма или пантеон, или, возможно, предательство
La muerte una tradición, yo sigo mi religión
Смерть традиция, я следую своей религии
Pero, de tu parte pon, no quitarte porque con
Но, с твоей стороны, не снимайте, потому что с
Gente que no cumple lo que según dicen que son, yo no
Люди, которые не выполняют то, что они говорят, что они, я не
Hasta la muerte seré fiel
До смерти буду верен
A mi pensamiento y a mi forma de ser
К моей мысли и к моей форме бытия
Nunca perderé la fe, eh
Я никогда не потеряю веру.
Voy caminando, sin rumbo, y no a dónde llegaré
Я иду, бесцельно, и я не знаю, куда я приду
Hasta la muerte seré fiel
До смерти буду верен
A mi pensamiento y a mi forma de ser
К моей мысли и к моей форме бытия
Nunca perderé la fe, eh
Я никогда не потеряю веру.
Voy caminando, sin rumbo, y no a dónde llegaré
Я иду, бесцельно, и я не знаю, куда я приду
Hasta, hasta... Hasta la... Hasta la muerte
До, до... До Ла... До смерти
Desde Alzada
Из Произвольных Фигур





Writer(s): alan rodrigo ledesma


Attention! Feel free to leave feedback.