Lyrics and translation Santa Fe Klan - Real
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
Dos
F
que
está
en
la
pista
Два
F,
который
находится
на
трассе
Puro
Alzada
Чистый
Поднял
El
Neto
en
los
controles
Чистый
в
контролях
DJ
Doom
Deca
DJ
Doom
Deca
Santa
Fe
Klan
Санта-Фе-Клан
Primero
lo
primero
(Yo')
Первое
первое
(я')
Voy
con
los
mismos
desde
cero
(Aha)
Я
иду
с
ними
с
нуля
(Aha)
Esto
es
por
amor
a
mi
guetto
(Santa
Fe)
Это
из
любви
к
моему
гетто
(Санта-Фе)
Seguimos
haciendo
dinero
(En
la
calle
me
ves)
Мы
продолжаем
делать
деньги
(на
улице
вы
видите
меня)
Esto
es
real,
no
es
mito,
la
ciudad
del
delito
Это
реально,
это
не
миф,
город
преступления
SF
te
pinto,
no
me
causes
conflicto
СФ
я
рисую
тебя,
не
вызывай
у
меня
конфликта
Soy
un
callejero
desde
que
estaba
morrito
Я
бродяга
с
тех
пор,
как
я
был
Морито.
Va
pa'l
barrio
del
distrito
y
la
gente
de
Tepito
Идет
па'л
район
района
и
люди
Тепито
Nunca
se
me
ha
dado
andar
hablando
de
más
Мне
никогда
не
доводилось
говорить
о
большем
Las
veces
que
te
fallé,
te
pido
perdón,
yo
solamente
quiero
paz
Когда
я
подвел
тебя,
я
прошу
прощения,
я
просто
хочу
мира
Ya
no
me
busques
más
porque
sólo
vienes
y
te
vas
Больше
не
ищи
меня,
потому
что
ты
просто
идешь
и
уходишь.
Real
como
el
dolor
que
siento
desde
que
no
estás
Реальная,
как
боль,
которую
я
чувствую,
так
как
вы
не
Todo
lo
que
te
dije
es
verdad
Все,
что
я
тебе
сказал,
правда.
Pero
tú
me
haces
mal,
soy
una
persona
normal
Но
ты
мне
не
нравишься,
я
нормальный
человек.
El
dolor
que
siento
es
fatal,
la
vida
sin
ti
no
es
igual
Боль,
которую
я
чувствую,
смертельна,
жизнь
без
тебя-это
не
одно
и
то
же
Para
mi
eras
ideal,
tarde
o
temprano,
todo
tiene
su
final
(Escucha)
Для
моего
идеального
возраста,
рано
или
поздно,
все
имеет
свой
конец
(слушайте)
Sigo
con
los
que
están
en
las
malas
y
en
las
buenas
Я
по-прежнему
с
теми,
кто
в
плохих
и
в
хороших
Sigo
graffiteando
y
burlándome
a
las
sirenas
Я
продолжаю
граффити
и
дразнить
русалок
El
DJ
dice
que
venimos
recio
y
que
no
nos
frenas
Ди-джей
говорит,
что
мы
приходим
и
не
тормозим
Logro
decirte
que
adentro
de
las
venas
Я
могу
сказать
вам,
что
внутри
вен
Nos
corre
la
misma
sangre
У
нас
одинаковая
кровь.
Hace
mucho
que
no
miro
a
mi
madre
Я
давно
не
смотрю
на
свою
мать.
No
volveremos
a
tener
frío
ni
hambre
Мы
больше
не
будем
холодными
и
голодными
No
quiero
que
trabaje
más
mi
padre
Я
не
хочу,
чтобы
мой
отец
больше
работал.
Nos
corre
la
misma
sangre
У
нас
одинаковая
кровь.
Hace
mucho
que
no
miro
a
mi
madre
Я
давно
не
смотрю
на
свою
мать.
No
volveremos
a
tener
frío
ni
hambre
Мы
больше
не
будем
холодными
и
голодными
No
quiero
que
trabaje
más
mi
padre
Я
не
хочу,
чтобы
мой
отец
больше
работал.
Bienvenido
a
la
realidad,
aquí
estoy
con
mi
soledad
Добро
пожаловать
в
реальность,
здесь
я
с
моим
одиночеством
Te
invito
a
caminar
en
la
madrugada
por
la
ciudad
Я
приглашаю
вас
прогуляться
по
городу
на
рассвете
No
existe
la
autoridad,
aquí
nunca
hay
tranquilidad
Нет
власти,
здесь
никогда
нет
спокойствия
Sigo
con
la
misma
fe
y
la
misma
humildad
Я
придерживаюсь
той
же
веры
и
того
же
смирения
Espero
que
pronto
llegue
el
dia
de
mi
suerte
Надеюсь,
скоро
наступит
день
моей
удачи
Soy
real
hasta
la
muerte
(Eh,
yeh)
Я
реален
до
смерти
(Eh,
yeh)
Querida
musica,
es
un
gusto
conocerte
(Oh,
oh,
oh)
Дорогая
музыка,
приятно
познакомиться
(О,
О,
о)
(Seré)
Real
hasta
la
muerte
(Я
буду)
реальным
до
смерти
No
se
me
olvida
dónde
crecimos
(Colonia,
Santa
Fe)
Я
не
забываю,
где
мы
выросли
(Кельн,
Санта-Фе)
Entre
el
peligro
vivimos
(Entre
la
vida
y
la
muerte)
Между
опасностью
мы
живем
(между
жизнью
и
смертью)
Nadie
sabe
lo
que
sentimos
(Por
amor
al
hip-hop)
Никто
не
знает,
что
мы
чувствуем
(из
любви
к
хип-хопу)
Para
morir
nacimos
(Estamos
haciendo
historia)
Чтобы
умереть
мы
родились
(мы
делаем
историю)
Primero
lo
primero
(Yo')
Первое
первое
(я')
Voy
con
los
mismos
desde
cero
(Puro
pa'arriba)
Я
иду
с
ними
с
нуля
(чистый
pa'up)
Esto
es
por
amor
a
mi
guetto
(Santa
Fe)
Это
из
любви
к
моему
гетто
(Санта-Фе)
Seguimos
haciendo
dinero
(NOs
separa
la
distancia,
pero...)
Мы
продолжаем
зарабатывать
деньги
(мы
разделяем
расстояние,
но...)
Nos
corre
la
misma
sangre
У
нас
одинаковая
кровь.
Hace
mucho
que
no
miro
a
mi
madre
Я
давно
не
смотрю
на
свою
мать.
No
volveremos
a
tener
frío
ni
hambre
Мы
больше
не
будем
холодными
и
голодными
No
quiero
que
trabaje
más
mi
padre
Я
не
хочу,
чтобы
мой
отец
больше
работал.
Nos
corre
la
misma
sangre
У
нас
одинаковая
кровь.
Hace
mucho
que
no
miro
a
mi
madre
Я
давно
не
смотрю
на
свою
мать.
No
volveremos
a
tener
frío
ni
hambre
Мы
больше
не
будем
холодными
и
голодными
No
quiero
que
trabaje
más
mi
padre
Я
не
хочу,
чтобы
мой
отец
больше
работал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): alan rodrigo ledesma
Attention! Feel free to leave feedback.