Lyrics and translation Santa Fe Klan - Tu Eres Mía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las
caricias
de
tus
alegrías...
Ласки
твоей
радости...
Como
ese
día
que
me
entregaste
tu
vida...
Как
в
тот
день,
когда
ты
отдала
мне
свою
жизнь...
No
cambiarías...
eso
algún
día
tu
me
lo
decías...
Ты
не
изменишься...
когда-то
ты
мне
это
говорила...
Yo
te
quería.
Я
любил
тебя.
Para
tenerte
el
resto
de
mis
días...
Чтобы
быть
с
тобой
до
конца
своих
дней...
Pero
como
quisiera,
romper
mi
corazón,
Но
как
бы
я
хотел
разбить
свое
сердце,
De
todos
modos
esta
enfermo
de
ilusión,
Оно
всё
равно
больно
от
иллюзий,
Quisiera
que
fueras
como
ayer,
Хотел
бы,
чтобы
ты
была
такой,
как
вчера,
Entonces
dime
por
favor
en
que
falle,
Так
скажи
мне,
пожалуйста,
в
чем
я
ошибся,
Quisiera
acordar
del
día
que
nos
entregamos,
Хочу
вспомнить
тот
день,
когда
мы
отдались
друг
другу,
De
las
cartas
que
nos
habíamos
dado,
Письма,
которые
мы
друг
другу
писали,
De
las
ganas
de
gritarte
un
TE
AMO,
Желание
кричать
тебе
"Я
ЛЮБЛЮ
ТЕБЯ",
El
día
que
toque
tu
cuerpo
con
mis
manos,
День,
когда
я
коснулся
твоего
тела
своими
руками,
No
se
olvida
de
mi
mente,
Jamás
te
sacare
Это
не
забудется,
я
никогда
тебя
не
вычеркну,
Una
mujer
que
jamás
encontraré...
Женщину,
которую
я
больше
никогда
не
найду...
Pero
en
esta
ocasión
me
toca
perder,
Но
в
этот
раз
мне
суждено
проиграть,
Donde
quedo
el
amor
que
juraste
ayer...
Где
та
любовь,
которую
ты
клялась
мне
вчера?..
No
me
canso
de
decirte
que
por
ti
muero,
Я
не
устаю
говорить,
что
умираю
по
тебе,
Que
por
ti
lucho,
Что
я
борюсь
за
тебя,
Que
este
amor
es
verdadero
uooo,
Что
эта
любовь
настоящая,
у-у-у,
Pero
el
amor
es
ciego,
Но
любовь
слепа,
Por
mas
dolor
que
nos
hagamos
no
lo
vemos...
Сколько
бы
боли
мы
друг
другу
ни
причиняли,
мы
этого
не
видим...
Aun
recuerdo
esa
melodía...
Я
всё
ещё
помню
ту
мелодию...
Que
no
tendría
final
esta
alegría...
Которая,
как
казалось,
не
будет
иметь
конца,
эта
радость...
Aun
recuerdo
esa
melodía...
Я
всё
ещё
помню
ту
мелодию...
Que
no
tendría
final
esta
alegría...
Которая,
как
казалось,
не
будет
иметь
конца,
эта
радость...
Sol,
dile
que
la
amo,
luna
que
la
extraño,
Солнце,
скажи
ей,
что
я
люблю
её,
луна,
что
я
скучаю
по
ней,
Viento
y
ve
dile
que
no
aguanto,
tiempo
¿por
que
nos
hiciste
a
un
lado?
Ветер,
лети
и
скажи
ей,
что
я
не
выдерживаю,
время,
почему
ты
оттолкнуло
нас?
Tiempo,
¿por
que
nos
hs
abandonado?
Время,
почему
ты
нас
покинуло?
Quiero
tenerte
y
no
perderte,
juntos
hasta
la
muerte,
Я
хочу
быть
с
тобой
и
не
потерять
тебя,
вместе
до
самой
смерти,
Pero
ya
cambia
que
así
no
se
puede,
Но
давай
меняться,
так
больше
нельзя,
Quiero
cuidarte,
dejame
amarte,
juntos
pase
lo
que
pase,
Я
хочу
заботиться
о
тебе,
позволь
мне
любить
тебя,
вместе,
несмотря
ни
на
что,
Tu
eres
mi
mujer,
pero
llorar
no
se
vale.
Ты
моя
женщина,
но
плакать
нельзя.
(Pero
llorar
no
se
vale)
(Но
плакать
нельзя)
Las
caricias
de
tus
alegrías...
Ласки
твоей
радости...
Como
ese
día
que
me
entregaste
tu
vida...
Как
в
тот
день,
когда
ты
отдала
мне
свою
жизнь...
No
cambiarías...
eso
algún
día
tu
me
lo
decías...
Ты
не
изменишься...
когда-то
ты
мне
это
говорила...
Yo
te
quería.
Я
любил
тебя.
Para
tenerte
el
resto
de
mis
días...
Чтобы
быть
с
тобой
до
конца
своих
дней...
Pero
como
quisiera,
romper
mi
corazón,
Но
как
бы
я
хотел
разбить
свое
сердце,
De
todos
modos
esta
enfermo
de
ilusión,
Оно
всё
равно
больно
от
иллюзий,
Quisiera
que
fueras
como
ayer,
Хотел
бы,
чтобы
ты
была
такой,
как
вчера,
Entonces
dime
por
favor
en
que
falle,
Так
скажи
мне,
пожалуйста,
в
чем
я
ошибся,
Quisiera,
romper
mi
corazón,
de
todos
modos
esta
enfermo
de
ilusión,
Хочу
разбить
свое
сердце,
оно
всё
равно
больно
от
иллюзий,
Quisiera
que
fueras
como
ayer,
Хотел
бы,
чтобы
ты
была
такой,
как
вчера,
Entonces
dime
por
favor
en
que
falle...
Так
скажи
мне,
пожалуйста,
в
чем
я
ошибся...
(Dime
¿en
que
falle?,
tu
eres
mía,
mía...)
(Скажи,
в
чем
я
ошибся?
Ты
моя,
моя...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): santa fe klan
Attention! Feel free to leave feedback.