Lyrics and translation Santa Fe Klan - Vida Mala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S-a-n-t-a-f-e-m-d-e,
¿cómo
la
ves?
Санта-фе
из
МД,
как
ты
смотришь
на
это?
Toda
la
noche
fumo
thc
Я
курю
ТГК
всю
ночь.
S-f
473,
fumo
hierva
desde
los
diez
SF
473,
я
курю
траву
с
десяти
лет.
Por
la
boca
se
muere
el
pez
Из-за
болтовни
пропадают
рыбки
в
море.
C-B-D,
mary
jane,
cocaina
y
LSD
КБД,
травка,
кокаин
и
ЛСД.
Ando
loco
a
poco
no
ves
Я
с
ума
схожу,
ты
не
видишь?
Yo
te
tumbo
en
un
dos
por
tres
Я
уложу
тебя
на
лопатки
по-быстрому.
A-s-e-s-i-n-o,
somos
la
ley,
la
santa
fe
Убийца,
мы
закон,
Санта-фе.
C-r-i-m-i-n-a-l,
la
gente
hace
lo
que
le
conviene
Преступник,
люди
делают
то,
что
им
выгодно.
Tengo
droga
en
mi
ADN,
las
putas
se
van
y
se
vienen
У
меня
наркотики
в
ДНК,
шлюхи
приходят
и
уходят.
A
los
16
me
fui
de
mi
casa
lejos
В
16
лет
я
ушел
из
дома.
Deje
a
mis
dos
carnalas
y
a
mi
viejo
Я
бросил
своих
двух
сестер
и
отца.
P-o-b-r-e-z-a,
yo
nunca
tuve
lujos,
siempre
faltaba
dinero
Бедность,
у
меня
никогда
не
было
роскоши,
денег
всегда
не
хватало,
H-u-m-i-l-d-a-d,
la
clave
para
salir
desde
cero
Смирение,
ключ
к
тому,
чтобы
подняться
с
нуля.
F-u-e-g-o,
a
la
verga
la
fama,
no
se
me
sube
el
ego
Огонь,
к
черту
славу,
не
возношусь
до
небес.
T-e-r-r-e-n-o
de
puro
pirata
navegando
por
el
ghetto
Обитель
чистых
пиратов,
бороздящих
воды
гетто.
Prende
al
hachís
para
andar
más
gris
Раскури
гашиш,
чтобы
видеть
все
в
серых
тонах.
Los
ojos
tumbados,
polvo
en
la
nariz
Косые
глаза,
порошок
в
носу.
Yo
soy
de
la
street,
pregúntale
al
Criss
Я
с
улиц,
спроси
у
Криса.
A-m-o-r
para
mi
país
Люблю
свою
страну.
Súbete
al
v-u-e-l-o
Садись
на
самолет.
Enciende
el
blunt,
tú
prendelo
Закуривай
блант,
разжигай
его.
Tengo
los
pies
en
el
s-u-e-l-o
Я
твердо
стою
на
ногах.
Desde
Nuevo
León,
reviéntelo
Из
Нуэво-Леона,
разнеси
все
это.
Vida
baja,
vida
mala
Дрянная
жизнь,
плохая
жизнь.
No
me
arrepiento
de
mi
triste
realidad
Я
не
жалею
о
своей
печальной
действительности.
La
hierba
me
relaja,
drogas
y
balas
Трава
расслабляет,
наркотики
и
пули.
Allá
en
mi
vecindario
no
hay
autoridad
В
моем
районе
нет
авторитетов.
Vida
baja,
vida
mala
Дрянная
жизнь,
плохая
жизнь.
No
me
arrepiento
de
mi
triste
realidad
Я
не
жалею
о
своей
печальной
действительности.
La
hierba
me
relaja,
drogas
y
balas
Трава
расслабляет,
наркотики
и
пули.
Allá
en
mi
vecindario
no
hay
autoridad
В
моем
районе
нет
авторитетов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.