Lyrics and translation Santa Fe Klan - Ya Se Hizo Costumbre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Se Hizo Costumbre
Уже вошло в привычку
(Ya
se
hizo
costumbre)
...
(Уже
вошло
в
привычку)
...
(Ya
se
hizo
costumbre)
...
(Уже
вошло
в
привычку)
...
(Ya
de
hizo
costumbre)
...
(Уже
вошло
в
привычку)
...
Yo,
La
pinche
Santa
Fe
Klan
carnal
(Eso
de
andar
por
las
nubes)
Я,
чертов
Santa
Fe
Klan,
братан
(Это,
парить
в
облаках)
La
473
(De
cargar
tu
perfume)
473
(Носить
с
собой
твой
аромат)
Rap
Trap
Records
Rap
Trap
Records
Alzada
Filme
Alzada
Filme
El
Neto
en
los
controles
...
El
Neto
за
пультом
...
Ya
se
hizo
costumbre
eso
de
andar
por
las
nubes
...
Уже
вошло
в
привычку,
это
парить
в
облаках
...
De
cargar
tu
perfume
y
de
andarle
dando
lumbre.
...
Носить
с
собой
твой
аромат
и
подкуривать.
...
Siempre
bien
prendida
una
sabana
te
cubre
...
Всегда
хорошо
укрыта,
простыня
тебя
покрывает
...
Usted
nada
pregunte
si
nos
ve
fume
y
fume
...
Вы
ничего
не
спрашивайте,
если
видите,
как
мы
курим
и
курим
...
Ya
se
hizo
costumbre
eso
de
andar
por
las
nubes
...
Уже
вошло
в
привычку,
это
парить
в
облаках
...
De
cargar
tu
perfume
y
de
andarle
dando
lumbre.
...
Носить
с
собой
твой
аромат
и
подкуривать.
...
Siempre
bien
prendida
una
sabana
te
cubre
...
Всегда
хорошо
укрыта,
простыня
тебя
покрывает
...
Usted
nada
pregunte
si
nos
ve
fume
y
fume
...
Вы
ничего
не
спрашивайте,
если
видите,
как
мы
курим
и
курим
...
Esto
pa'
mi
ya
es
rutina,
esto
ya
es
día
con
día
Это
для
меня
уже
рутина,
это
уже
изо
дня
в
день
Hieva
sin
semilla,
Vida
sin
medida
Трава
без
семян,
жизнь
без
меры
Boca
sin
saliva,
dilatado
de
pupilas
Рот
без
слюны,
расширенные
зрачки
Bocinas
retumban
en
esquinas
donde
hay
gente
adictiva
...
Колонки
грохочут
на
углах,
где
есть
зависимые
люди
...
Intoxicado
del
cuerpo,
asi
me
siento
contento
Опьяненный
всем
телом,
так
я
чувствую
себя
довольный
Quieren
que
cambie
y
no
puedo
Хотят,
чтобы
я
изменился,
и
я
не
могу
Creci
siendo
un
callejero
Вырос
уличным
парнем
Volando
bajo
la
tierra
junto
con
todos
mis
sueños
Летая
низко
над
землей
вместе
со
всеми
моими
мечтами
Música
entre
humo
y
viento
Музыка
среди
дыма
и
ветра
Siento
que
me
entra
directo
Чувствую,
что
она
входит
прямо
Al
pulmón,
simón
В
легкие,
точно
Si
muero
contento
me
voy
Если
я
умру
счастливым,
я
уйду
Porque
he
vivido
la
vida
bien
chido
Потому
что
я
прожил
жизнь
классно
Y
no
ha
aparecido
quien
me
ponga
Stop
И
не
появился
тот,
кто
скажет
мне
"Стоп"
Gafas
negras
por
el
sol
Темные
очки
от
солнца
Si
no
hay
sol
es
por
el
Blont
Если
нет
солнца,
то
это
из-за
бланта
Porque
aqui
no
dejamos
de
prender
tu
colita
entre
sabanas
de
sabor
...
Потому
что
здесь
мы
не
перестаем
поджигать
твой
хвостик
между
ароматных
простыней
...
ADN
positivo
en
las
calles
donde
me
ha
visto
casi
ahi
vivo
Положительная
ДНК
на
улицах,
где
меня
видели,
я
почти
там
живу
Entre
las
noches
y
el
frio,
entre
fumadas,
fiesta
y
lio
Между
ночами
и
холодом,
между
затяжками,
вечеринками
и
суетой
Ya
es
normal
como
vivimos
de
lunes
a
domingo
Это
уже
нормально,
как
мы
живем
с
понедельника
по
воскресенье
El
humo
flota
el
pensamiento
esta
activo
...
Дым
плывет,
мысли
активны
...
Ya
se
hizo
costumbre
eso
de
andar
por
las
nubes
...
Уже
вошло
в
привычку,
это
парить
в
облаках
...
De
cargar
tu
perfume
y
de
andarle
dando
lumbre.
...
Носить
с
собой
твой
аромат
и
подкуривать.
...
Siempre
bien
prendida
una
sabana
te
cubre
...
Всегда
хорошо
укрыта,
простыня
тебя
покрывает
...
Usted
nada
pregunte
si
nos
ve
fume
y
fume
...
Вы
ничего
не
спрашивайте,
если
видите,
как
мы
курим
и
курим
...
Ya
se
hizo
costumbre
eso
de
andar
por
las
nubes
...
Уже
вошло
в
привычку,
это
парить
в
облаках
...
De
cargar
tu
perfume
y
de
andarle
dando
lumbre.
...
Носить
с
собой
твой
аромат
и
подкуривать.
...
Siempre
bien
prendida
una
sabana
te
cubre
...
Всегда
хорошо
укрыта,
простыня
тебя
покрывает
...
Usted
nada
pregunte
si
nos
ve
fume
y
fume
...
Вы
ничего
не
спрашивайте,
если
видите,
как
мы
курим
и
курим
...
Hoy
es
otro
dia
más
con
Neto
en
la
Auxiliar
Сегодня
еще
один
день
с
Neto
за
пультом
Les
doy
fuego
al
primero
para
empezar
el
Día
Даю
прикурить
первому,
чтобы
начать
день
Pulmones
llenos
de
humo
siento
voy
a
reventar
Легкие
полны
дыма,
чувствую,
что
сейчас
взорвусь
Mato
bacha
pongo
el
beat
y
empiezo
a
rapear
Убиваю
бачок,
ставлю
бит
и
начинаю
читать
рэп
Mas
no
se
que
empiezo
a
sentir
Но
я
не
знаю,
что
начинаю
чувствовать
Siento
que
las
neuronas
mueren
pero
puedo
fluir
Чувствую,
что
нейроны
умирают,
но
я
могу
импровизировать
Empiezo
a
escribir
una
inquietud
en
mi
Начинаю
писать
о
своем
беспокойстве
Lo
que
canto
vivo
en
el
barrio
con
todos
mis
homies
...
То,
что
я
пою,
я
живу
в
районе
со
всеми
моими
корешами
...
La
baisa
no
se
apaga
hasta
que
no
quede
nada
Косяк
не
гаснет,
пока
ничего
не
останется
Mi
santa
alterada
adictos
a
la
parranda
Моя
святая
взбешена,
зависимые
от
тусовок
En
mi
mente
hay
palabras,
costubrado
a
la
vida
mala
В
моей
голове
слова,
привыкший
к
плохой
жизни
Volando
con
pies
en
la
tierra
Летаю
с
ногами
на
земле
Y
ojos
pequeños
por
tanta
fumada
...
И
маленькими
глазами
от
стольких
затяжек
...
Aqui
no
sirve
el
reloj
mucho
menos
el
horario
Здесь
не
нужны
часы,
тем
более
расписание
Disfrutando,
fumando
ya
es
rutina
de
a
diario
Наслаждаясь,
куря,
это
уже
ежедневная
рутина
Criticado
por
la
gente
por
el
tramo
tumbado
Критикуемый
людьми
за
расслабленный
стиль
420
en
la
esquina
Santa
Fe
Representando.
...
420
на
углу,
Santa
Fe
представляет.
...
Ya
se
hizo
costumbre
eso
de
andar
por
las
nubes
...
Уже
вошло
в
привычку,
это
парить
в
облаках
...
De
cargar
tu
perfume
y
de
andarle
dando
lumbre.
...
Носить
с
собой
твой
аромат
и
подкуривать.
...
Siempre
bien
prendida
una
sabana
te
cubre
...
Всегда
хорошо
укрыта,
простыня
тебя
покрывает
...
Usted
nada
pregunte
si
nos
ve
fume
y
fume
...
Вы
ничего
не
спрашивайте,
если
видите,
как
мы
курим
и
курим
...
Ya
se
hizo
costumbre
eso
de
andar
por
las
nubes
...
Уже
вошло
в
привычку,
это
парить
в
облаках
...
De
cargar
tu
perfume
y
de
andarle
dando
lumbre.
...
Носить
с
собой
твой
аромат
и
подкуривать.
...
Siempre
bien
prendida
una
sabana
te
cubre
...
Всегда
хорошо
укрыта,
простыня
тебя
покрывает
...
Usted
nada
pregunte
si
nos
ve
fume
y
fume
...
Вы
ничего
не
спрашивайте,
если
видите,
как
мы
курим
и
курим
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): alan rodrigo ledesma, angel quezada
Attention! Feel free to leave feedback.