Lyrics and translation Santa Grifa - Cuando Sale el Sol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Sale el Sol
Когда выходит солнце
Ya
es
otro
dia
y
Pedrito
se
despierta
Уже
новый
день,
и
Педрико
просыпается,
Caminando
por
la
calle
en
esta
vida
desierta
Идет
по
улице
в
этой
пустынной
жизни,
Caminando
largas
cuadras
sus
zapatos
ya
le
aprietan
Проходит
долгие
кварталы,
его
ботинки
уже
жмут,
El
no
pide
juguetes
te
pide
una
paleta
Он
не
просит
игрушек,
он
просит
леденец,
Sus
semblantes
muy
tristes
ya
hace
tiempo
que
no
sonríe
Его
лицо
такое
грустное,
он
давно
не
улыбается,
El
calor
insoportable
que
a
sus
lágrimas
las
frie
Невыносимая
жара
сушит
его
слезы,
Nadie
lo
busca
desde
que
cumplió
los
8
Никто
его
не
ищет
с
тех
пор,
как
ему
исполнилось
8,
Sus
velas
de
cumpleaños
se
quemaron
con
su
rostro
Свечи
на
его
торте
сгорели
вместе
с
его
лицом,
Mientras
un
niño
en
su
casa
disfrutando
de
su
Xbox
Пока
один
ребенок
дома
наслаждается
своим
Xbox,
El
con
candelas
encendidas
saboreandose
un
arroz
Он
с
зажженными
свечами
смакует
рис,
Cuando
llora,
llora
pero
no
se
siente
solito
Когда
он
плачет,
он
плачет,
но
не
чувствует
себя
одиноким,
Lo
acompaña
un
french
poodle
y
su
nombre
lo
llamo
Tito
Его
сопровождает
французский
пудель,
которого
он
зовет
Тито,
Su
pelo
esta
sucio
pero
con
un
alma
dulce
Его
шерсть
грязная,
но
душа
чистая,
Caminando
con
un
perro
cargandolo
en
cada
cruce
Идет
с
собакой,
неся
ее
на
руках
на
каждом
перекрестке,
El
no
sabe
de
su
origen
pero
duermen
abrazados
Он
не
знает
своего
происхождения,
но
они
спят
в
обнимку,
Se
avergüenza
de
su
vida
el
deseó
ser
abortado
Он
стыдится
своей
жизни,
он
хотел
бы
быть
абортированным,
Ya
no
quiere
ropa
sucia
el
quiere
ropa
de
marca
Он
больше
не
хочет
грязной
одежды,
он
хочет
брендовую,
Solo
tiene
3 canicas
y
un
recuerdo
que
lo
mata
У
него
только
3 шарика
и
воспоминание,
которое
убивает
его,
Esta
creciendo
y
aún
no
sabe
porque
le
toco
esta
vida
Он
растет
и
до
сих
пор
не
знает,
почему
ему
досталась
такая
жизнь,
El
sigue
con
el
hambre
caminando
calle
arriba
Он
продолжает
голодать,
идя
вверх
по
улице,
Ella
es
Marina
una
niña
que
no
se
compara
Вот
Марина,
девочка,
с
которой
не
сравниться,
Su
rostro
no
se
mira
bien
con
tanta
tierra
en
la
cara
Ее
лицо
плохо
видно
из-за
грязи,
Incluso
da
su
vida
por
un
plato
de
comida
Она
готова
отдать
жизнь
за
тарелку
еды,
Mil
veces
se
ha
preguntado
porque
le
toco
esta
vida
Тысячу
раз
она
спрашивала
себя,
почему
ей
досталась
такая
жизнь,
Y
se
la
pasa
preguntándole
al
de
arriba
И
она
продолжает
спрашивать
того,
кто
наверху,
Porque
cuando
miro
otras
niñas
no
me
siento
bonita
Почему,
когда
я
смотрю
на
других
девочек,
я
не
чувствую
себя
красивой,
Cuando
duerme
nunca
olvida
hacer
una
oración
Когда
она
спит,
она
никогда
не
забывает
помолиться,
Con
el
miedo
de
ser
víctima
de
la
prostitución
Со
страхом
стать
жертвой
проституции,
Cuando
abre
sus
ojos
y
mira
a
su
alrededor
Когда
она
открывает
глаза
и
смотрит
вокруг,
La
rodean
puros
niños
inhalando
resistol
Ее
окружают
только
дети,
нюхающие
клей,
Se
ha
quedado
sola
desde
que
ella
era
una
baby
Она
осталась
одна
с
тех
пор,
как
была
малышкой,
Ya
no
calma
su
hambre
regalandole
una
barbie
Ее
голод
больше
не
утоляется
подарком
Барби,
Ella
sueña
ser
modelo
y
caminar
en
zapatillas
Она
мечтает
стать
моделью
и
ходить
на
каблуках,
Pero
el
frio
la
despierta
de
su
linda
pesadilla
Но
холод
будит
ее
от
прекрасного
кошмара,
Todos
le
preguntan
que
tienes,
que
te
pasa
Все
спрашивают
ее,
что
с
тобой,
что
случилось,
Pero
nadie
le
pregunta
tienes
un
pan
en
la
panza
Но
никто
не
спрашивает,
есть
ли
у
тебя
хлеб
в
животе,
Camina
descalza
y
esta
caliente
el
suelo
Она
ходит
босиком,
и
земля
горячая,
Quiere
una
escalera
que
llegue
directo
para
el
cielo
Она
хочет
лестницу,
которая
ведет
прямо
в
небо,
Para
visitar
a
mamá
que
se
fue
de
casa
Чтобы
навестить
маму,
которая
ушла
из
дома,
Quiero
sentir
por
primera
vez
que
alguien
me
abraza.
Я
хочу
впервые
почувствовать
чьи-то
объятия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.