Santa Grifa - Noche De Lokera - translation of the lyrics into German

Noche De Lokera - Santa Grifatranslation in German




Noche De Lokera
Nacht des Wahnsinns
Es otra noche de loquera...
Es ist eine weitere Nacht des Wahnsinns...
Es otra noche de loquera.
Es ist eine weitere Nacht des Wahnsinns.
Mientras nos observa la luna.
Während der Mond uns beobachtet.
Seguimos entre humo y botellas.
Wir machen weiter zwischen Rauch und Flaschen.
Y también un poco de aquella.
Und auch ein bisschen von jener.
Es otra noche de loquera.
Es ist eine weitere Nacht des Wahnsinns.
Mientras nos observa la luna.
Während der Mond uns beobachtet.
Seguimos entre humo y botellas.
Wir machen weiter zwischen Rauch und Flaschen.
Y también un poco de aquella.
Und auch ein bisschen von jener.
Me cae de a madre que así yo quiero morirme.
Ich schwöre, so will ich sterben.
Andar entumido y ni sentirme.
Taub herumlaufen und mich nicht mal spüren.
Y no darme cuenta cuando me toque irme.
Und nicht merken, wann es Zeit für mich ist zu gehen.
Al chile la llevo bien verga.
Ehrlich, mir geht's verdammt gut.
Entre humo de loquera y la peda.
Zwischen dem Rauch des Wahnsinns und dem Saufen.
Al chile me quiero caer.
Ehrlich, ich will umfallen.
Me quiero perder.
Ich will mich verlieren.
Es como una mujer.
Es ist wie eine Frau.
Que no puedo dejar de ver.
Die ich nicht aufhören kann anzusehen.
La compartí con compas antes de conocerla.
Ich teilte sie mit Kumpels, bevor ich sie kannte.
Besotes en el cuello pa' empezar a prenderla.
Dicke Küsse auf den Hals, um sie anzumachen.
Me eleva.
Sie hebt mich empor.
Me lleva.
Sie nimmt mich mit.
Siempre andamos en vela mientras nos ve luna llena.
Wir sind immer wach, während der Vollmond uns zusieht.
Hemos comprado un boleto de viaje.
Wir haben ein Reiseticket gekauft.
Pero ni se a donde voy.
Aber ich weiß nicht mal, wohin ich fahre.
Solamente yo se que mi Santa Grifa y yo volamos en el mismo avión.
Ich weiß nur, dass meine Santa Grifa und ich im selben Flugzeug fliegen.
De morro me dijieron que me iba a llevar el coco.
Als Kind sagten sie mir, der Butzemann würde mich holen.
Y ahora yo los quito de mi hierva y me pongo loco.
Und jetzt entferne ich sie von meinem Kraut und werde verrückt.
A toda la banda la miro volando en las nubes. Así como yo.
Ich sehe die ganze Bande in den Wolken fliegen. Genauso wie ich.
Como tu y yo.
Wie du und ich.
Haciendo el amor.
Während wir Liebe machen.
La dama de verde me quiere tumbar a la cama.
Die Dame in Grün will mich ins Bett kriegen.
Pero yo quiero un trío.
Aber ich will einen Dreier.
Dígame si me llama para hablarle a mi caguama.
Sag mir, ob du mich anrufst, damit ich meine Caguama rufen kann.
Es otra noche de loquera.
Es ist eine weitere Nacht des Wahnsinns.
Mientras nos observa la luna.
Während der Mond uns beobachtet.
Seguimos entre humo y botellas.
Wir machen weiter zwischen Rauch und Flaschen.
Y también un poco de aquella.
Und auch ein bisschen von jener.
Es otra noche de loquera.
Es ist eine weitere Nacht des Wahnsinns.
Mientras nos observa la luna.
Während der Mond uns beobachtet.
Seguimos entre humo y botellas.
Wir machen weiter zwischen Rauch und Flaschen.
Y también un poco de aquella.
Und auch ein bisschen von jener.
Princesa vestida de blanco.
Prinzessin in Weiß gekleidet.
Que llego de noche en mi barrio.
Die nachts in mein Viertel kam.
La que me hizo sentir enano.
Die mich fühlen ließ wie einen Zwerg.
Pero no por lo chaparro.
Aber nicht, weil ich klein bin.
Era blanca nieve la que estaba yo inhalando.
Es war Schneewittchen, das ich inhalierte.
La que me baja cuando ando borracho.
Die mich runterbringt, wenn ich betrunken bin.
La que me sube mi ritmo cardíaco.
Die meinen Herzrhythmus beschleunigt.
Las quijadas que me siguen bailando.
Die Kiefer, die bei mir weitertanzen.
La que hizo que Maradona anotará gol con la mano.
Die, die Maradona dazu brachte, das Tor mit der Hand zu schießen.
Mientras ella despoja lo de valor de mis manos.
Während sie mir das Wertvolle aus den Händen nimmt.
Me pone alterado cuando me quedo sin dinero.
Sie macht mich gereizt, wenn mir das Geld ausgeht.
Por que quiero seguirla consumiendo.
Weil ich sie weiter konsumieren will.
Por eso ando perdido cada vez que yo la inhalo.
Deshalb bin ich verloren, jedes Mal, wenn ich sie inhaliere.
Le gusta ponerme infectado.
Sie mag es, mich kaputt zu machen.
En un estado demacrado.
In einem heruntergekommenen Zustand.
Paniqueado encerrado en mi cuarto.
Panisch in meinem Zimmer eingeschlossen.
Me tiene delirando con ganas de venderme al diablo.
Sie lässt mich delirieren, mit dem Wunsch, mich dem Teufel zu verkaufen.
Para seguirla cotorrendo.
Um sie weiter zu genießen.
No cabe duda que soy otro enano de su puto cuento.
Kein Zweifel, ich bin nur ein weiterer Zwerg in ihrer verdammten Geschichte.
Mejor me la cotorreo tranquila.
Besser, ich nehm's locker mit ihr.
Con la chela y maria con ellas pura alegría.
Mit Bier und Maria, mit ihnen pure Freude.
Al chile nada nos agüita.
Ehrlich, nichts macht uns fertig.
¿Apoco te agüitas?
Macht es dich etwa fertig?
De oreja a oreja tenemos la pinche sonrisa.
Von Ohr zu Ohr haben wir das verdammte Grinsen.
Con la boca seca. La chela me lo quita.
Mit trockenem Mund. Das Bier nimmt es weg.
Para seguir bien frescos con toda mi clika.
Um cool zu bleiben mit meiner ganzen Clique.
Es otro día normal. Una noche más.
Es ist ein weiterer normaler Tag. Eine Nacht mehr.
Otra guama otro churro pa' quemar.
Noch 'ne Guama, noch 'nen Joint zum Rauchen.
Hay que disfrutar.
Man muss genießen.
La vida es corta y de nada sirve el dinero.
Das Leben ist kurz und Geld nützt nichts.
No te vas a llevar nada al agujero.
Du wirst nichts mit ins Loch nehmen.
Por eso lo poco que tengo siempre me lo gasto.
Deshalb gebe ich das Wenige, was ich habe, immer aus.
En alcohol y muchas bolsitas con pasto.
Für Alkohol und viele Tütchen mit Gras.
Y no me canso.
Und ich werde nicht müde.
Un día.
Ein Tag.
Dos días.
Zwei Tage.
Tres días.
Drei Tage.
Ya ni se.
Ich weiß es nicht mal mehr.
Pero no me preocupa como acabaré.
Aber es kümmert mich nicht, wie ich enden werde.
Háblale a los homies del barrio.
Ruf die Homies aus dem Viertel an.
Saquen unas guamas. Yo saco unos gallos.
Holt ein paar Guamas raus. Ich hole ein paar Joints raus.
No hay horario fijo.
Es gibt keine feste Zeit.
Caigale cuando quiera canijo.
Komm vorbei, wann immer du willst, Alter.
Con los adictos (Droga–drogadictos).
Mit den Süchtigen (Drogen–Drogensüchtigen).
Los mismos locos que siempre haz visto.
Dieselben Verrückten, die du immer gesehen hast.
Es otra noche de loquera.
Es ist eine weitere Nacht des Wahnsinns.
Mientras nos observa la luna.
Während der Mond uns beobachtet.
Seguimos entre humo y botellas.
Wir machen weiter zwischen Rauch und Flaschen.
Y también un poco de aquella.
Und auch ein bisschen von jener.
Es otra noche de loquera.
Es ist eine weitere Nacht des Wahnsinns.
Mientras nos observa la luna.
Während der Mond uns beobachtet.
Seguimos entre humo y botellas.
Wir machen weiter zwischen Rauch und Flaschen.
Y también un poco de aquella.
Und auch ein bisschen von jener.
(Es otra noche de loquera...)
(Es ist eine weitere Nacht des Wahnsinns...)






Attention! Feel free to leave feedback.