Santa Grifa - Nunca Te Voy a Olvidar - translation of the lyrics into German

Nunca Te Voy a Olvidar - Santa Grifatranslation in German




Nunca Te Voy a Olvidar
Ich werde dich nie vergessen
Un millón de palabras no te traeran de vuelta lo se por que lo intente
Eine Million Worte werden dich nicht zurückbringen, ich weiß es, weil ich es versucht habe
Tampoco miles de lágrimas lo se por que las llore
Auch nicht tausende Tränen, ich weiß es, weil ich sie geweint habe
Por mas que pase el tiempo mi llanto
Egal wie viel Zeit vergeht, mein Weinen
Seguira sonreire como si nada estuviese mal
Wird weitergehen, ich werde lächeln, als ob nichts schlecht wäre
Siempre te voy a amar no te voy ah olvidar.
Ich werde dich immer lieben, ich werde dich nicht vergessen.
Voy a explicar de un poco como me siento desde
Ich werde ein wenig erklären, wie ich mich fühle, seit
Que no estas con migo yo me destrocé por dentro
Du nicht bei mir bist, ich bin innerlich zerbrochen
Es cierto no puedo olvidarte tu
Es ist wahr, ich kann dich nicht vergessen, dein
Recuerdo y tu sombra vam con migo a todas partes
Andenken und dein Schatten gehen mit mir überall hin
Todo era tan bello tan tierno y amoroso pero
Alles war so schön, so zärtlich und liebevoll, aber
De repente se volvió tan desastroso castroso
Plötzlich wurde es so katastrophal, ärgerlich
Me reclamavas cualquier cosa yo lo único
Du hast mir alles Mögliche vorgeworfen, ich das Einzige
Que hacia era quererte y darte cosas como rosas
Was ich tat, war dich zu lieben und dir Dinge wie Rosen zu geben
Caricias y atenciónes eso pasa cuando le das todo
Zärtlichkeiten und Aufmerksamkeit, das passiert, wenn man alles gibt
Sin razón pero nada es para siempre y todo siempre
Ohne Grund, aber nichts ist für immer und alles hat immer
Tiene un fin por favor nunca en tu vida vuelvas ah volver aqui
Ein Ende, bitte komm niemals in deinem Leben wieder hierher zurück
Ayudame ah olvidarte ah ya no estar triste si en
Hilf mir, dich zu vergessen, nicht mehr traurig zu sein, wenn du in
El pasado te fuiste en el presente ya no existes
Der Vergangenheit gegangen bist, existierst du in der Gegenwart nicht mehr
Tuve una intención de estar con tigo para
Ich hatte die Absicht, mit dir zusammen zu sein für
Siempre 7 dias a la semana desde enero hasta diciembre
Immer, 7 Tage die Woche von Januar bis Dezember
Ojala que algun dia no te falten mis abrazos que
Hoffentlich fehlen dir eines Tages meine Umarmungen nicht, dass
No tropieces en la vida y siempre andes en buenos
Du im Leben nicht stolperst und immer auf guten
Pasos siempre fusite mi atracción la razon de
Wegen gehst, du warst immer meine Anziehung, der Grund für
Pulsación simpre te voy a recordar y a llevarte en
Meinen Herzschlag, ich werde mich immer an dich erinnern und dich tragen in
Mi corazón claro que puedo por que fusite importante mereces ser
Meinem Herzen, natürlich kann ich das, weil du wichtig warst, du verdienst es, zu sein
Un recuerdo como algo muy bonito que me ocurrió en mi trayectoria
Eine Erinnerung wie etwas sehr Schönes, das mir auf meinem Weg passiert ist
Que me quería y me amaba con la que estaba
Die mich mochte und mich liebte, mit der ich war
En la gloria y ahora te deseo buena suerte
Im Himmel und jetzt wünsche ich dir viel Glück
Espero y algun dia por ahí volver a verte te
Ich hoffe, dich eines Tages irgendwo wiederzusehen, ich
Guardare cariño por que me isiste feliz mientras
Werde dich in Zuneigung behalten, weil du mich glücklich gemacht hast, während
Andare sin rumbo cotorreando por ahi baby.
Ich ziellos umherziehen und hier und da plaudern werde, Baby.
Un millón de palabras no te traerán de vuelta lo se por que lo intente
Eine Million Worte werden dich nicht zurückbringen, ich weiß es, weil ich es versucht habe
Tampco miles de lagrimas lo se por que las llore
Auch nicht tausende Tränen, ich weiß es, weil ich sie geweint habe
Por mas que pase el tiempo mi llanto
Egal wie viel Zeit vergeht, mein Weinen
Seguira sonreíre como si nada estuviese mal
Wird weitergehen, ich werde lächeln, als ob nichts schlecht wäre
Siempre te voy amar no te voy a olvidar.
Ich werde dich immer lieben, ich werde dich nicht vergessen.
Ahh ok lo siento tuve muchos errores como todo
Ahh ok, es tut mir leid, ich habe viele Fehler gemacht, wie jeder
Ser humano y maduro con decepciónes te invadieron los
Mensch und reife durch Enttäuschungen, dich überkamen die
Consejos y el dolor te dijo pasa y tu
Ratschläge und der Schmerz sagte dir 'komm rein' und dein
Corazon ya no aguanto por eso grito basta
Herz hielt es nicht mehr aus, deshalb schrie es 'genug'
Tu bien saves que te amo y no te pido que me
Du weißt genau, dass ich dich liebe und ich bitte dich nicht, mir
Creas si dises que las palabras vuelan are que las veas
Zu glauben, wenn du sagst, dass Worte fliegen, werde ich machen, dass du sie siehst
Y si quieres te las vajo para platicar con ellas
Und wenn du willst, hole ich sie dir herunter, um mit ihnen zu reden
Luego te beso para que ya me entienda las estrellas
Dann küsse ich dich, damit die Sterne mich endlich verstehen
Oiga luna aquí estoy de rodillas y con la botella no
Hör mal, Mond, hier bin ich auf Knien und mit der Flasche, nein
Hay mujer que me aga que sienta lo q siento por ella
Es gibt keine Frau, die mich fühlen lässt, was ich für sie fühle
No hay corazón que se pueda meter al mio como el
Es gibt kein Herz, das in meins eindringen kann wie das
Suyo yo también sufri por ella y aun asi no huyo
Ihres. Ich habe auch für sie gelitten und trotzdem fliehe ich nicht
Seguimos en la carrera nuestro amor sigue bien
Wir sind immer noch im Rennen, unsere Liebe ist noch sehr
Vivo te elegí de copiloto para irme por buen camino
Lebendig, ich habe dich als Beifahrerin gewählt, um auf dem richtigen Weg zu sein
No te gustan las mentiras eso lo tengo
Du magst keine Lügen, das habe ich
Presente una falla mas y te pierdo para siempre
Präsent. Ein Fehler mehr und ich verliere dich für immer
Un millón de palabras no traerán de vuelta lo se por que lo intente
Eine Million Worte werden dich nicht zurückbringen, ich weiß es, weil ich es versucht habe
Tampoco miles de lagrimas lo se por que las
Auch nicht tausende Tränen, ich weiß es, weil ich sie
Llore por mas que pase el tiempo mi llanto seguira
Geweint habe, egal wie viel Zeit vergeht, mein Weinen wird weitergehen
Sonreíre como si nada estuviese mal
Ich werde lächeln, als ob nichts schlecht wäre
Siempre te voy amar no te voy a olvidar
Ich werde dich immer lieben, ich werde dich nicht vergessen
Nunca te voy a olvidar por mas errores
Ich werde dich nie vergessen. Trotz der Fehler,
Que cometamos en la vida as savido ser
Die wir im Leben machen, hast du es verstanden zu sein
Una mujer como ninguna y siempre te amare de aqui atras de la luna.
Eine Frau wie keine andere, und ich werde dich immer lieben, von hier bis hinter den Mond.






Attention! Feel free to leave feedback.