Santa Morte - D.C.R (Nosso Valor) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Santa Morte - D.C.R (Nosso Valor)




Família, parceiros, carrego no meu peito
Семья, партнеры, ношу в груди моей
Em minhas costas problemas também tenho
На спине у меня также есть проблемы
Trabalho honesto, o resto é o resto
Честный труд, остальное остальное
Não piso em você pra obter sucesso
Не деревянный-добиться успеха
Eu não sou seu melhor conselheiro, falo o que você não quer ouvir
Я не ваш лучший советник, я говорю, что вы не хотите слышать
Minha missão não é te agradar, e nem fazer você gostar de mim
Моя миссия не будет тебя радовать, и не делать, нравится мне
Não me preocupo em perder a amizade, eu ostento somente a verdade
Я не забочусь, чтобы потерять дружбу, я не перестаю хвалиться только правда
Falsidade? Vaidade? Sem espaço pra mal caráter
Ложь? Тщеславие? Не место для зла характера
Tenha sua opinião formada, não seja mais um entre o povo
Имейте свое мнение, не только один народ
Pois todos sabem que infelizmente você é o que você tem no bolso
Потому что все знают, что, к сожалению, это то, что у вас есть в кармане
se conhece os parceiros de verdade quando você está numa pior
Только если знает партнеры самом деле, когда вы находитесь в худшем
Cadê os que se dizem seus amigos? Estão rindo de você, sem
Где те, которые говорят, что они ваши друзья? Смеются над вами, без жалости
Pense em você em primeiro lugar
Подумайте, вам в первую очередь
Não se iluda, ninguém vai te ajudar
Не обманывайте себя, никто не будет тебе помогать
Não atrapalhe a caminhada de ninguém
Не загромождает поход никто не
Faça isso, e terá a ganhar
Сделайте это, и будет только набирать
Pense em você em primeiro lugar
Подумайте, вам в первую очередь
Não se iluda, ninguém vai te ajudar
Не обманывайте себя, никто не будет тебе помогать
Não atrapalhe a caminhada de ninguém
Не загромождает поход никто не
Faça isso, e terá a ganhar
Сделайте это, и будет только набирать
Eu não sou seu melhor conselheiro, falo o que você não quer ouvir
Я не ваш лучший советник, я говорю, что вы не хотите слышать
Minha missão não é te agradar, e nem fazer você gostar de mim
Моя миссия не будет тебя радовать, и не делать, нравится мне
Não me preocupo em perder a amizade, eu ostento somente a verdade
Я не забочусь, чтобы потерять дружбу, я не перестаю хвалиться только правда
Falsidade? Vaidade? Sem espaço pra mal caráter
Ложь? Тщеславие? Не место для зла характера
Dignidade, caráter, respeito!
Достоинства, характер, уважение!





Writer(s): Fernando Muñiz


Attention! Feel free to leave feedback.