Santa RM feat. Kryz - Todos los Caminos Te Llevan a Roma - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Santa RM feat. Kryz - Todos los Caminos Te Llevan a Roma




Todos los Caminos Te Llevan a Roma
Все дороги ведут в Рим
Todo te desinteresó o eso es lo que pareció
Ты потеряла ко мне всякий интерес, или мне так показалось
Recuperarte es mi proceso o eso es lo que pareció
Я пытаюсь оправиться, или мне так показалось
Nunca pude olvidarte, por más veces que quise intentar
Я никогда не мог забыть тебя, сколько бы раз ни пытался
Por más veces que pedí a la vida su ayuda para poderte reemplazar
Сколько бы раз ни просил у жизни помощи, чтобы найти тебе замену
Pero sabes que es cierto
Но ты знаешь, что это правда
Que cuando algo se clava muy dentro
Что когда что-то глубоко засело внутри
Aunque quites el clavo va existir la marca que nunca se podrá borrar
Даже если вытащить гвоздь, останется след, который никогда не исчезнет
Cuéntame lo que has echo para poder
Расскажи мне, что ты сделала, чтобы
Olvidarme fácil, di el secreto, mujer
Так легко забыть меня, раскрой свой секрет, женщина
Cada vez que lo pienso, existe un dolor inmenso
Каждый раз, когда я думаю об этом, меня охватывает невыносимая боль
Y me doy cuenta que es mentira y me trataste como un menso
И я понимаю, что это ложь, и ты обращалась со мной, как с дураком
No dejo de pensar, no lo puedo evitar
Я не перестаю думать, я не могу это остановить
Porque sabes que es cierto
Потому что ты знаешь, что это правда
Ya no puedo avanzar, no puedo respirar
Я больше не могу двигаться дальше, не могу дышать
Yo siento que estoy muerto
Я чувствую себя мертвым
Algo aprieta en mi pecho, cada vez más estrecho
Что-то сжимает мою грудь, всё сильнее и сильнее
Para serte sincero
Если честно
Aún yo te quiero aunque sepa todo lo que has hecho
Я всё ещё люблю тебя, даже зная всё, что ты сделала
Dime lo que tengo que hacer para tenerte
Скажи мне, что я должен сделать, чтобы заполучить тебя
Ven y cuenta el secreto para yo merecerte
Приди и расскажи мне секрет, как стать достойным тебя
Hasta cuando cierro los ojos logro verte
Даже когда я закрываю глаза, я вижу тебя
Si esto es una broma, diles no me divierte
Если это шутка, скажи им, что мне не смешно
Tu recuerdo está vivo
Твой образ жив
En cada madrugada que no me dice nada
В каждой безмолвной рассветной тишине
No cómo a ti regresar
Я не знаю, как вернуться к тебе
Y tu recuerdo está vivo
И твой образ жив
En cada madrugada que no me dice nada
В каждой безмолвной рассветной тишине
Solo pregunta: ¿en dónde está?
Он лишь спрашивает: "Где она?"
Quieres saber lo más triste que tiene esta historia y me ahoga
Хочешь узнать самое грустное в этой истории, что меня душит?
Que qué haces daño, pero no me importa, yo quiero esa droga
Я знаю, что ты причиняешь боль, но мне всё равно, я хочу этот наркотик
"No te enamores" decía y reía, lo tomaba a broma
"Не влюбляйся", - говорила ты и смеялась, воспринимая это как шутку
Y mírame ahora sufriendo porque ya no tengo tu aroma
А теперь посмотри на меня, страдающего, потому что я больше не чувствую твой аромат
Recorro tus pasos, para descifrar
Я иду по твоим следам, чтобы понять
A dónde te guía el destino pa' ver si te puedo alcanzar
Куда тебя ведёт судьба, чтобы увидеть, смогу ли я тебя догнать
Reviso en los libros, que en casa dejaste
Я пересматриваю книги, которые ты оставила дома
Para ver si encuentro la maldita página en donde quedaste
Чтобы найти проклятую страницу, на которой ты остановилась
Dicen por ahí que todos los caminos te llevan a Roma
Говорят, что все дороги ведут в Рим
Ya estoy aprendiendo de Italia estudiando su maldito idioma
Я уже учу итальянский, изучаю этот проклятый язык
Para cuando llegues poderte mandar una hermosa paloma
Чтобы, когда ты приедешь, я смог послать тебе прекрасную голубку
Que diga "te sigo esperando, cuando estés lista retoma"
Которая скажет: всё ещё жду тебя, возвращайся, когда будешь готова"
Tu recuerdo está vivo
Твой образ жив
En cada madrugada que no me dice nada
В каждой безмолвной рассветной тишине
No cómo a ti regresar
Я не знаю, как вернуться к тебе
Y tu recuerdo está vivo
И твой образ жив
En cada madrugada que no me dice nada
В каждой безмолвной рассветной тишине
Solo pregunta: ¿en dónde está?
Он лишь спрашивает: "Где она?"






Attention! Feel free to leave feedback.