Santa RM feat. Crasek & Carlos AlmaVieja - Anda Ve - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Santa RM feat. Crasek & Carlos AlmaVieja - Anda Ve




Anda Ve
Иди и скажи ей
Oye
Слушай,
Antes que te vayas
прежде чем ты уйдешь,
Quiero que hagas un favor...
я хочу, чтобы ты сделала мне одолжение...
Anda ve y dile
Иди и скажи ему,
Que los Ángeles no existen aquí
что ангелов здесь не бывает,
Que yo también me confundí la primer vez que te vi
что я тоже ошибся, когда впервые увидел тебя.
Que no confié en ti, que jamás te obsequié todo
Что я не доверял тебе, что никогда не отдавал тебе всего себя,
Que jamás intenté darte celos por que te sabes los modos
что никогда не пытался вызвать у тебя ревность, потому что ты и так знаешь, как себя вести.
¡Dile!
Скажи ему!
Que tenga cuidado si está a tu lado
Чтобы был осторожен, находясь рядом с тобой.
(¡Dile!)
(Скажи ему!)
Que tu bipolaridad está girando como un dado
Что твоя двуличность меняется, как игральная кость.
Que tal vez un día sea el dueño de tu corazón
Что, возможно, однажды он станет владельцем твоего сердца,
O tal vez termine dándome ideas para esta canción.
а может, просто даст мне идеи для этой песни.
¡AHHH!
А-а-а!
Que prepare sus puños que va a doler
Пусть приготовит свои кулаки, ему будет больно,
Cuando lo dejes y termine pegándole a la pared
когда ты бросишь его, и он будет биться головой о стену.
Por que la vida es tan extraña y tu me hiciste tanto daño
Потому что жизнь так странна, а ты причинила мне столько боли.
Cuando un corazón se daña no se cura con los años
Когда сердце разбито, оно не лечится годами.
Yo que me olvidé de mi, de mis sueños y mis metas
Я, забывший о себе, о своих мечтах и целях,
Yo solo pensaba en ti en ser tu dueño y tu poeta
я думал только о тебе, о том, чтобы быть твоим хозяином и поэтом.
Por que la vida y muerte caben en tres letras, lo noté!
Ведь жизнь и смерть умещаются в три буквы, я заметил!
Me diste un T.Q.M y después un D.E.P
Ты сказала мне тебя люблю", а потом "Покойся с миром".
¡Dile!
Скажи ему!
Que jamás te intenté comprender
Что я никогда не пытался тебя понять.
Que no se enamore o te va a perder...
Что не стоит влюбляться в тебя, иначе он тебя потеряет...
Que no quieres cosas serias
Что ты не хочешь серьезных отношений,
Que después de la tormenta viene la miseria
что после бури приходит разруха.
Dile que el amor le tiene que doler
Скажи ему, что любовь должна причинять ему боль,
Que cuando te marches no vas a volver
что, когда ты уйдешь, ты не вернешься.
Anda ve y dile antes del llanto
Иди и скажи ему до того, как он заплачет,
Si me hubieras dicho a mi quizás no habría dolido tanto
если бы ты сказала мне, возможно, мне не было бы так больно.
Dile que no hable de él por que todo se basa en ti
Скажи ему, чтобы не говорил о нем, потому что все дело в тебе.
Que guarde el corazón con llave o se lo partes como a mi
Чтобы он хранил свое сердце под замком, иначе ты разобьешь его, как мое.
Que eres de piedra vistiendo en rosas, pero eres hiedra
Что ты камень, одетый в розы, но ты плющ.
Que corra se aleje antes que pierda hasta la última gota de alma...
Чтобы он бежал, убегал, прежде чем потеряет последнюю каплю души...
Que no bese tus labios por que esa es tu mejor arma
Чтобы не целовал твои губы, потому что это твое лучшее оружие.
Dile que no busque enamorar a quien alguien ya enamoro
Скажи ему, чтобы не пытался влюбить того, кого уже кто-то полюбил.
Que pierde el tiempo contigo
Что он тратит с тобой время.
Que antes de él estuve yo
Что до него был я.
Y si no cree...
И если он не поверит...
Dile que puede dar la vuelta y preguntarme
Скажи ему, что он может вернуться и спросить меня.
Que yo le contaré...
Что я расскажу ему...
Lo que eres en verdad y lo que buscas causar en él
Кто ты на самом деле и что ты хочешь с ним сделать.
Dile que tu sabes erdonar y que siempre
Скажи ему, что ты умеешь прощать и что ты всегда
lo pides todo, que a veces tu no des nada
все просишь, что иногда ты ничего не даешь.
Pero ni modo así es tu modo que de
Но ничего не поделаешь, таков твой путь, что из
todos dijiste siempre que siempre sería yo
всех ты всегда говорила, что это буду я.
Y hoy te fuiste con él dile por si escucha lo mismo
А сегодня ты ушла с ним, скажи ему, вдруг он услышит то же самое.
¡Dile!
Скажи ему!
Que jamás te intenté comprender
Что я никогда не пытался тебя понять.
Que no se enamore o te va a perder...
Что не стоит влюбляться, иначе он тебя потеряет...
Que no quieres cosas serias
Что ты не хочешь серьезных отношений,
Que después de la tormenta viene la miseria
что после бури приходит разруха.
Dile que el amor le tiene que doler
Скажи ему, что любовь должна причинять ему боль,
Que cuando te marches no vas a volver
что, когда ты уйдешь, ты не вернешься.
Anda ve y dile antes del llanto
Иди и скажи ему до того, как он заплачет,
Si me hubieras dicho a mi quizás no habría dolido tanto
если бы ты сказала мне, возможно, мне не было бы так больно.
Anda ve y dile que todo lo nuestro se terminó
Иди и скажи ему, что все между нами кончено.
Que nuestra historia ya es historia
Что наша история уже история.
Que el pasado ya pasó y que el amor ya se murió
Что прошлое уже прошло, а любовь умерла.
Lo disolviste en mi llanto y ahora
Ты растворила ее в моих слезах, и теперь
canto tus recuerdos para morirme más lento
я пою о наших воспоминаниях, чтобы умереть медленнее.
Así que dile que duele si lo piensas dejar
Так что скажи ему, что будет больно, если ты решишь его бросить,
Como lo hiciste conmigo
как ты сделала со мной.
Si a el no lo quieres matar de amor
Если ты не хочешь убить его любовью,
Porque tu no conoces la inmensa cantidad de dolor
потому что ты не знаешь, какую огромную боль
Que tu inyectaste para envenenar mi corazón
ты впрыснула, чтобы отравить мое сердце.
Y no hay antídoto que sane en varios días
И нет противоядия, которое исцелит за несколько дней.
Pues si el tiempo perdido fue la causa
Ведь если потерянное время было причиной,
El tiempo no cura esas herida
то время не лечит такие раны.
Y dirás que yo estoy muy equivocado
И ты скажешь, что я очень ошибаюсь,
Pero mírame, me marchito si no te tengo aquí a mi lado
но посмотри на меня, я увядаю, если тебя нет рядом.
No puedo más ¡no!
Я больше не могу, нет!
Anda ve y dile que así va a terminar y él es el que sigue
Иди и скажи ему, что так все и закончится, и он следующий.
Yo ya no puedo más no...
Я больше не могу, нет...
Anda ve y dile
Иди и скажи ему,
Que yo ya me morí y él es el que sigue
что я уже умер, и он следующий.
Dile!
Скажи ему!
Que jamás te intenté comprender
Что я никогда не пытался тебя понять.
Que no se enamore o te va a perder...
Что не стоит влюбляться, иначе он тебя потеряет...
Que no quieres cosas serias
Что ты не хочешь серьезных отношений,
Que después de la tormenta viene la miseria
что после бури приходит разруха.
Dile que el amor le tiene que doler
Скажи ему, что любовь должна причинять ему боль,
Que cuando te marches no vas a volver
что, когда ты уйдешь, ты не вернешься.
Anda ve y dile antes del llanto
Иди и скажи ему до того, как он заплачет,
Si me hubieras dicho a mi quizás no habría dolido tanto
если бы ты сказала мне, возможно, мне не было бы так больно.
Dile!
Скажи ему!
Que jamás te intenté comprender
Что я никогда не пытался тебя понять.
Que no se enamore o te va a perder...
Что не стоит влюбляться, иначе он тебя потеряет...
Que no quieres cosas serias
Что ты не хочешь серьезных отношений,
Que después de la tormenta viene la miseria
что после бури приходит разруха.
Dile que el amor le tiene que doler
Скажи ему, что любовь должна причинять ему боль,
Que cuando te marches no vas a volver
что, когда ты уйдешь, ты не вернешься.
Anda ve y dile antes del llanto
Иди и скажи ему до того, как он заплачет,
Si me hubieras dicho a mi quizás no habría dolido tanto...
если бы ты сказала мне, возможно, мне не было бы так больно...





Writer(s): SERGIO GOMEZ, FRANCISCO GOMEZ, MANUEL ALEJANDRO, ANA MAGDALENA

Santa RM feat. Crasek & Carlos AlmaVieja - Bajo Zero
Album
Bajo Zero
date of release
15-05-2019



Attention! Feel free to leave feedback.