Lyrics and translation Santa RM feat. Melodico - Pasa el Tiempo (feat. Melodico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
pasado
en
ti...
Прошлое
в
тебе...
Se
refleja
en
tu
memoria
Это
отражается
в
вашей
памяти
Y
al
igual
que
en
mi...
И
так
же,
как
и
во
мне...
Nos
consume
nuestra
historia...
Он
уничтожает
нашу
историю...
Fuiste
fuego
y
armonía,
Fuiste
mi
mejor
poesía
Ты
был
огнем
и
гармонией,
ты
был
моей
лучшей
поэзией.
Tú
fuiste
mi
inspiración
que
me
llegaba
día
a
día
Ты
был
моим
вдохновением,
которое
приходило
ко
мне
изо
дня
в
день
Fuiste,
lo
más
cercano
a
la
definición
de
perfección
Вы
были,
ближе
всего
к
определению
совершенства
Aunque
te
asimilabas
más
a
la
palabra
adicción
Хотя
ты
больше
привыкла
к
слову.
Fuiste
sonrisas,
caricias,
bajo
las
sabanas
Вы
были
улыбками,
ласк,
под
саваннами
Competencias
de
amor
para
ver,
quien
daba
mas
Любовь
компетенции,
чтобы
увидеть,
кто
дал
больше
Fuiste
desvelos,
también
fuiste
madrugadas
- Ты
тоже
был
на
свободе,
ты
тоже
был
на
рассвете.
Yo
fui
Dante
en
el
infierno,
tú
fuiste
mi
cuento
de
hadas
Я
был
Данте
в
аду,
ты
была
моей
сказкой.
Fuiste
rasguños
marcados
sobre
mi
espalda
У
тебя
были
царапины,
нанесенные
на
мою
спину.
Fuiste
lujuria
guardada
bajo
esa
falda
Ты
была
похоть,
спрятанная
под
этой
юбкой.
Fuiste
mis
momentos,
experiencias
y
lugares
Вы
были
моими
моментами,
опытом
и
местами
Tú
fuiste
el
tesoro,
yo
quien
navego
tus
mares
Ты
был
сокровищем,
я
плыву
по
твоим
морям.
Enfermedad
y
cura
bálsamo
de
mi
locura
Болезнь
и
лечение
бальзама
от
моего
безумия
Fuiste
mi
ángel
guardián,
la
brújula
en
mi
noche
obscura
Ты
был
моим
ангелом-хранителем,
компасом
в
мою
темную
ночь.
Mi
mayor
alegría,
fuiste
tú
quién
lo
diría
Моя
самая
большая
радость,
это
был
ты,
кто
бы
это
сказал
Que
también
fuiste
tristeza
cuando
decidiste
dejar
de
ser
mía
Что
ты
тоже
была
груба,
когда
решила
перестать
быть
моей.
Mientras
pase
el
tiempo
Пока
время
идет
Y
queden
recuerdos
de
lo
que
te
di
ayer
И
воспоминания
о
том,
что
я
дал
тебе
вчера
Aquellos
momentos
que
te
harán
volver
Те
моменты,
которые
заставят
вас
вернуться
Y
sentirás
que
quieres
recuperar
todo
lo
que
fue
И
вы
почувствуете,
что
хотите
вернуть
все,
что
было
La
felicidad
que
te
brinde
ayer
Счастье,
которое
дает
вам
вчера
Sé
que
tú
vas
a
volver
Я
знаю,
что
ты
вернешься.
Eres
mis
lagrimas
cayendo
en
el
suelo
porque
te
extraño
Ты
мои
слезы
падают
на
землю,
потому
что
я
скучаю
по
тебе.
Eres
la
indiferencia
y
un
fantasma,
un
extraño
Ты
безразличие
и
призрак,
незнакомец
Eres
el
karma
que
me
come
el
pasado
Ты-карма,
которая
съедает
меня
в
прошлом.
Por
esos
malos
momento
que
actué
como
un
desgraciado
За
те
плохие
времена,
когда
я
вел
себя
как
ублюдок.
Pero
jamás
te
falle
y
lo
sabes
Но
я
никогда
не
ошибаюсь,
и
вы
это
знаете
Eres
la
puerta
a
la
felicidad
más
yo
no
soy
la
llave
Ты
дверь
к
счастью
больше
я
не
ключ
Yo
no
soy
la
clave,
para
tu
sonrisa
Я
не
ключ
к
твоей
улыбке.
Yo
quería
tranquilidad,
tu
eres
la
que
llevaba
prisa
Я
хотел
спокойствия,
ты
та,
кто
торопился
Tómame,
llévame,
tu
eres
quien
me
mata
Возьми
меня,
возьми
меня,
это
ты
убиваешь
меня.
Tu
eres
kriptonita
de
este
hombre
de
hojalata
Ты
криптонит
этого
жестянщика.
Ojalá
tarde
que
temprano
te
des
cuenta
Надеюсь,
рано
или
поздно
ты
это
поймешь.
Que
eres
tu
única
que
en
verdad
me
complementa
Что
ты
единственная,
кто
действительно
дополняет
меня
A
este
corazón
de
hierro
tu
eres
mi
alcatraz
Это
железное
сердце.
ты
мой
Алькатрас.
Las
barras
de
la
cárcel
que
no
saldré
jamás
Тюремные
стержни,
которые
я
никогда
не
выйду
Fuiste,
eres
y
pronto
lo
serás
Ты
был,
ты
и
скоро
будешь
Esa
eterna
agonía
de
amor
que
no
se
queda
atrás
Эта
вечная
агония
любви,
которая
не
отстает
Mientras
pase
el
tiempo
Пока
время
идет
Y
queden
recuerdos
de
lo
que
te
di
ayer
И
воспоминания
о
том,
что
я
дал
тебе
вчера
Aquellos
momentos
que
te
harán
volver
Те
моменты,
которые
заставят
вас
вернуться
Y
sentirás
que
quieres
recuperar
todo
lo
que
fue
И
вы
почувствуете,
что
хотите
вернуть
все,
что
было
La
felicidad
que
te
brinde
ayer
Счастье,
которое
дает
вам
вчера
Sé
que
tú
vas
a
volver
Я
знаю,
что
ты
вернешься.
Serás
la
que
llore
por
mi
cuando
caiga
en
cuenta
Ты
будешь
той,
кто
будет
плакать
обо
мне,
когда
я
увижу
это.
Que
hay
un
arcoíris
cuando
acaba
la
tormenta
Что
есть
радуга,
когда
шторм
заканчивается
No
serás
tú
la
que
comparta
mis
deseos
Ты
не
будешь
делиться
моими
желаниями.
Tu
no
morirías
por
mí,
no
esperes
que
sea
tu
romeo
Ты
не
умрешь
ради
меня,
не
ожидай,
что
это
твой
Ромео.
Serás
las
que
se
quede
sola
esperando
al
hombre
perfecto
Вы
будете
теми,
кто
остался
один,
ожидая
идеального
человека
Cuando
quieras
rectificar
ya
no
habrá
tiempo
Когда
вы
хотите
исправить,
больше
не
будет
времени
Serás
la
que
venga
detrás,
la
que
busca
repuestas
Ты
будешь
та,
кто
придет
за
тобой,
та,
кто
ищет
ответ.
Que
ya
no
daré
jamás,
Serás
una
experiencia
mas
Что
я
больше
никогда
не
дам,
ты
станешь
более
опытным
El
chiste
que
se
esconde
entre
este
melodrama
eso
tú
serás
Шутка,
которая
прячется
среди
этой
мелодрамы,
что
вы
будете
Jamás
serás
algo
más
y
pudiste
serlo
todo
Ты
никогда
не
станешь
чем-то
другим,
и
ты
можешь
быть
всем
Pero
quisiste
ser
un
maldito
periodo
Но
ты
хотела
быть
проклятой.
Serás
la
que
me
llore
un
puto
mar
de
lagrimas
Ты
будешь
та,
кто
будет
плакать
мне,
черт
возьми,
море
слез.
Serás
la
que
se
mire
al
espejo
y
se
sienta
lastima
Ты
будешь
та,
кто
смотрит
в
зеркало
и
чувствует
себя
больно
Fuiste
el
amor
de
mi
vida,
eres
quien
detesto
Ты
была
любовью
всей
моей
жизни,
ты
та,
кого
я
ненавижу.
Y
este
día
tu
serás
la
culpable
de
esto
И
в
этот
день
ты
будешь
виновата
в
этом
Mientras
pase
el
tiempo
Пока
время
идет
Y
queden
recuerdos
de
lo
que
te
di
ayer
И
воспоминания
о
том,
что
я
дал
тебе
вчера
Aquellos
momentos
que
te
harán
volver
Те
моменты,
которые
заставят
вас
вернуться
Y
sentirás
que
quieres
recuperar
todo
lo
que
fue
И
вы
почувствуете,
что
хотите
вернуть
все,
что
было
La
felicidad
que
te
brinde
ayer
Счастье,
которое
дает
вам
вчера
Sé
que
tú
vas
a
volver
Я
знаю,
что
ты
вернешься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
1
No Voy a Rendirme (feat. Emanero & Soma)
2
Ahora Que Sigue?
3
PK2 Capitales (feat. Los De La Puerta Norte)
4
Fast Mortem (feat. Iluminatik & Isusko)
5
InfinitiFlow (feat. Iluminatik)
6
Los Mas Buscados (Remix) [feat. Miausone, Buffon, Cryptic Wisdom, Isusko, Emanero, Aczino, SBRV, Soru, Hom, Abram, Nanpa Basico, TKilla, Lebron, Danger, Porta, Dj Akrylik & Dj Xino]
7
Pasa el Tiempo (feat. Melodico)
8
Daño Colateral (feat. Matika)
9
Broma de Mal Gusto (feat. Mc Davo)
10
Termino Medio (feat. El Momo & Bascur)
11
Loca (feat. Nanpa Basico)
12
Inmortal
13
La de Mis Sueños (feat. Afaz Natural)
Attention! Feel free to leave feedback.