Santa RM - Ahora Que Sigue? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Santa RM - Ahora Que Sigue?




Ahora Que Sigue?
Что теперь?
Ahora que sigue?
Что теперь?
Me pregunto cada vez que tomo un lápiz pero este no escribe...
Спрашиваю себя каждый раз, когда беру ручку, но она не пишет...
Que contare, que puta mierda inventare...
Что расскажу, какую хрень придумаю...
Si me hice famoso con un desamor que hace tiempo olvide...
Если я стал известен благодаря несчастной любви, которую давно забыл...
Veo al espejo y me dice que no es lo mismo...
Смотрю в зеркало, и оно говорит, что всё не так...
Ya mi dama un poco triste porque cree que soy un espejismo...
Моя дама уже немного грустит, потому что думает, что я мираж...
Que ya hace tiempo que hasta yo mismo me busco...
Что я уже давно сам себя ищу...
Pero he cambiado y nisiquiera yo me reconozco...
Но я изменился, и даже сам себя не узнаю...
Quiero estar solo un momento dejame en paz...
Хочу побыть один, оставь меня в покое...
Solo yo conmigo mismo, solo yo y nadie mas...
Только я сам с собой, только я и больше никто...
Quiero pensar en mis errores, saber en que he fallado...
Хочу подумать о своих ошибках, понять, где я оступился...
Hacer las pases con el karma, ya lo pasado pasado...
Помириться с кармой, что было, то прошло...
Yo solo quiero ahogarme dentro del sonido...
Я просто хочу утонуть в звуке...
Pensar que ha valido la pena todo el esfuerzo vivido...
Думать, что все пережитые усилия стоили того...
Que cada lagrima que derrame valio la pena...
Что каждая пролитая слеза была не зря...
Que volvera la inspiración, que sin ella me da gangrena...
Что вдохновение вернется, ведь без него у меня гангрена...
Podrían pasar 1000 años, hasta volverte a encontrar...
Могут пройти 1000 лет, прежде чем я снова тебя найду...
Pero te juro por mi vida que lo voy a intentar...
Но клянусь своей жизнью, я попытаюсь...
Aun no entendido mi papel en esta vida si no estas...
Я до сих пор не понимаю свою роль в этой жизни, если тебя нет рядом...
Ven y matate conmigo y no voltees atras...
Приди и убей себя вместе со мной, и не оглядывайся...
Podrían pasar 1000 años, hasta volverte a encontrar...
Могут пройти 1000 лет, прежде чем я снова тебя найду...
Pero te juro por mi vida que lo voy a intentar...
Но клянусь своей жизнью, я попытаюсь...
Aun no entendido mi papel en esta vida si no estas...
Я до сих пор не понимаю свою роль в этой жизни, если тебя нет рядом...
Ven y matate conmigo y no voltees atras...
Приди и убей себя вместе со мной, и не оглядывайся...
(Ven y matate conmigo y no voltees atras...)
(Приди и убей себя вместе со мной, и не оглядывайся...)
Rompeme el corazon, quiero sentirme vivo...
Разбей мне сердце, хочу почувствовать себя живым...
Quiero sentir que es de verdad cada frase que escribo...
Хочу чувствовать, что каждая написанная мной фраза правда...
Y donde esta (donde...) la necesito...
И где же ты (где...) ты мне нужна...
Yo que pense en ser unico, su favorito...
Я, который думал стать единственным, твоим любимым...
Me precipito y grito: ¿donde esta?, nadie responde...
Я падаю и кричу: "Где ты?", никто не отвечает...
La solicito en cada escrito mas me evita, se esconde...
Я ищу тебя в каждом письме, но ты избегаешь меня, прячешься...
Tu dime a donde voy a viajar sin ella...
Скажи мне, куда я отправлюсь без тебя...
Es como un mar sin agua y una noche sin estrellas...
Это как море без воды и ночь без звезд...
No es lo mismo si no estas quiero que sepas...
Всё не так, если тебя нет, хочу, чтобы ты знала...
Solo son burdas palabras sin sentido, solo son letras...
Это всего лишь грубые бессмысленные слова, просто буквы...
Si tu no estas no quiero estar con nadie mas...
Если тебя нет, я не хочу быть ни с кем другим...
Vivo encerrado entre la notas tristes de un saxo de jazz...
Я живу взаперти среди грустных нот джазового саксофона...
Abrazame muy fuerte y mienteme de nuevo...
Обними меня крепко и солги мне снова...
Hazme sentir el unico, elevame entre tu vuelo...
Дай мне почувствовать себя единственным, подними меня в свой полет...
Surfeo al raz del suelo, me daña tu distancia...
Я бреду по земле, твоя отдаленность ранит меня...
Ven a darme un beso y matame con elegancia...
Приди, поцелуй меня и убей с элегантностью...
(Matame con elegancia...)
(Убей меня с элегантностью...)
Podrían pasar 1000 años, hasta volverte a encontrar...
Могут пройти 1000 лет, прежде чем я снова тебя найду...
Pero te juro por mi vida que lo voy a intentar...
Но клянусь своей жизнью, я попытаюсь...
Aun no entendido mi papel en esta vida si no estas...
Я до сих пор не понимаю свою роль в этой жизни, если тебя нет рядом...
Ven y matate conmigo y no voltees atras...
Приди и убей себя вместе со мной, и не оглядывайся...
Podrían pasar 1000 años, hasta volverte a encontrar...
Могут пройти 1000 лет, прежде чем я снова тебя найду...
Pero te juro por mi vida que lo voy a intentar...
Но клянусь своей жизнью, я попытаюсь...
Aun no entendido mi papel en esta vida si no estas...
Я до сих пор не понимаю свою роль в этой жизни, если тебя нет рядом...
Ven y matate conmigo y no voltees atras...
Приди и убей себя вместе со мной, и не оглядывайся...
(Ven y matate conmigo y no voltees atras...)
(Приди и убей себя вместе со мной, и не оглядывайся...)
(Ven y matate conmigo y no voltees atras...)
(Приди и убей себя вместе со мной, и не оглядывайся...)
(Ven y matate conmigo y no voltees atras...)
(Приди и убей себя вместе со мной, и не оглядывайся...)
(Ven y matate conmigo y no voltees atras...)
(Приди и убей себя вместе со мной, и не оглядывайся...)
(Oye...
(Слушай...
Alka produce...
Alka продюсирует...
Santa RM...
Santa RM...
Ahora dime que...
Теперь скажи мне, что...
Ahora dime...
Теперь скажи мне...
Inspiración...
Вдохновение...
JJ Familia...
JJ Familia...
Ahora dime que...)
Теперь скажи мне, что...)
Ven y matate conmigo y no voltees atras...
Приди и убей себя вместе со мной, и не оглядывайся...






Attention! Feel free to leave feedback.