Lyrics and translation Santa RM - Ande ve
Antes
de
que
te
vayas,
Прежде
чем
ты
уйдешь.,
Quiero
que
me
hagas
un
favor...
Я
хочу,
чтобы
ты
сделал
мне
одолжение...
Anda
ve
y
dile
que
los
Ángeles
no
existen
aquí.
Que
yo
también
me
confundí
la
primera
vez
que
te
vi.
Иди
и
скажи
ему,
что
Ангелов
здесь
не
существует.
Что
я
тоже
запутался,
когда
впервые
увидел
тебя.
Que
no
confié
en
ti,
que
jamás
te
obsequie
todo,
que
jamás
intente
darte
celos
porque
te
sabes
los
modos.
Что
я
не
доверял
тебе,
что
я
никогда
не
дарю
тебе
все,
что
я
никогда
не
пытаюсь
заставить
тебя
ревновать,
потому
что
ты
знаешь
способы.
Que
tenga
cuidado
si
esta
a
tu
lado,
que
tu
bipolaridad
esta
girando
como
un
dado.
Будьте
осторожны,
если
он
рядом
с
вами,
что
ваша
биполярность
вращается,
как
кубик.
Que
tal
vez
un
día
sea
el
dueño
de
tu
corazón
o
tal
vez
termine
dándome
ideas
para
esta
canción.
Что,
может
быть,
однажды
я
стану
владельцем
вашего
сердца,
или,
может
быть,
в
конечном
итоге
дам
мне
идеи
для
этой
песни.
Que
prepare
sus
puños
que
va
a
doler
Пусть
приготовит
кулаки,
что
будет
больно.
Cuando
lo
dejes
y
termine
pegándole
a
la
pared.
Когда
вы
оставите
его
и
в
конечном
итоге
приклеите
его
к
стене.
Por
que
la
vida
es
tan
extraña
y
tu
me
hiciste
tanto
daño,
cuando
un
corazón
se
daña
no
se
cura
con
los
años
Потому
что
жизнь
такая
странная,
и
ты
причинил
мне
столько
боли,
когда
сердце
повреждается,
оно
не
заживает
с
годами.
Yo
que
me
olvide
de
mi,
de
mis
sueños
y
mis
metas.
Yo
solo
pensaba
en
ti,
en
ser
tu
dueño
y
tu
poeta.
Я
забываю
о
себе,
о
своих
мечтах
и
своих
целях.
Я
думал
только
о
тебе,
о
том,
чтобы
быть
твоим
хозяином
и
твоим
поэтом.
Por
que
la
vida
y
la
muerte
caben
en
3 letras,
lo
note...
Me
diste
un
T.Q.M.
y
después
un
D.E.P
Потому
что
жизнь
и
смерть
вписываются
в
3 буквы,
заметьте
...
вы
дали
мне
т.
к.
м.,
а
затем
Д.
Е.
П.
Que
jamás
te
intente
comprender,
que
no
se
enamore
o
te
va
a
perder...
Чтобы
он
никогда
не
пытался
понять
тебя,
чтобы
он
не
влюбился,
иначе
он
потеряет
тебя...
Que
no
quieres
cosas
serias.
Что
ты
не
хочешь
серьезных
вещей.
Que
después
de
la
tormenta
viene
la
miseria.
Что
после
бури
приходит
страдание.
Dile
que
el
amor
le
tiene
que
doler
que
cuando
te
marches
no
vas
a
volver.
Скажи
ему,
что
любовь
причиняет
ему
боль,
что,
когда
ты
уйдешь,
ты
не
вернешься.
Anda
ve
y
dile,
antes
del
llanto...
Иди
и
скажи
ему,
прежде
чем
плакать...
Si
me
hubieras
dicho
a
mi
quizás
no
habría
dolido
tanto.
Если
бы
ты
сказал
мне,
возможно,
не
было
бы
так
больно.
Dile
que
no
hable
de
el
porque
todo
se
basa
en
ti,
que
guarde
el
corazón
con
llave
o
se
lo
partes
como
a
mi
Скажи
ему,
чтобы
он
не
говорил
о
нем,
потому
что
все
основано
на
тебе,
чтобы
он
держал
сердце
на
ключе
или
делил
его,
как
я.
Que
eres
de
piedra
vistiendo
en
rosas,
pero
eres
hiedra.
Что
ты
каменный,
одетый
в
розы,
но
ты
плющ.
Que
corra
se
aleje
antes
que
pierda
Пусть
Корра
уйдет,
прежде
чем
проиграет.
Hasta
la
ultima
gota
de
alma...
До
последней
капли
души...
Que
no
bese
tus
labios
porque
esa
es
tu
mejor
arma
Чтобы
я
не
целовал
твои
губы,
потому
что
это
твое
лучшее
оружие.
Dile
que
no
te
busque
enamorar
Скажи
ему,
чтобы
он
не
смотрел,
как
ты
влюбляешься.
A
quien
alguien
ya
enamoro
Кого
я
уже
люблю.
Que
pierde
el
tiempo
contigo
Который
тратит
время
на
тебя.
Que
antes
de
el
estuve
yo
Что
до
него
был
я.
Y
si
no
cree...
А
если
не
верит...
Dile
que
puede
dar
la
vuelta
y
preguntarme
Скажи
ему,
что
он
может
обернуться
и
спросить
меня.
Que
yo
le
contare...
Я
расскажу
ему...
Lo
que
eres
en
verdad
y
lo
que
buscas
Кто
ты
на
самом
деле
и
что
ты
ищешь
Causar
en
el.
Вызвать
на.
Dile
que
tu
no
sabes
perdonar
y
que
siempre
lo
pides
todo,
que
a
veces
tu
no
das
nada,
pero
ni
modo
a
si
es
tu
modo.
Скажи
ему,
что
ты
не
умеешь
прощать
и
что
ты
всегда
просишь
всего,
что
иногда
ты
ничего
не
даешь,
но
это
не
твой
способ.
Que
de
todos
dijiste
que
siempre
seria
yo
Что
из
всех
ты
сказал,
что
это
всегда
будет
я.
Y
hoy
te
fuiste
con
el
И
сегодня
ты
ушел
с
ним.
Dile
por
si
escucha
lo
mismo
Скажи
ему,
если
он
услышит
то
же
самое.
Que
jamás
te
intente
comprender
Чтобы
я
никогда
не
пытался
понять
тебя.
Que
no
se
enamore
o
te
va
a
perder...
Пусть
он
не
влюбится,
иначе
он
потеряет
тебя...
Que
no
quiere
cosas
serias.
Он
не
хочет
серьезных
вещей.
Que
después
de
la
tormenta
viene
la
miseria.
Что
после
бури
приходит
страдание.
Dile
que
el
amor
le
tiene
que
doler
Скажи
ему,
что
любовь
должна
причинять
ему
боль.
Que
cuando
te
marches
no
vas
a
volver
Что
когда
ты
уйдешь,
ты
не
вернешься.
Anda
ve
y
dile
antes
del
llanto...
Иди
и
скажи
ему
перед
плачем...
Si
me
hubieras
dicho
a
mi
quizás
no
habría
dolido
tanto.
Если
бы
ты
сказал
мне,
возможно,
не
было
бы
так
больно.
Anda
ve
y
dile...
Иди
и
скажи
ему...
Que
todo
lo
nuestro
se
termino
Что
все
наше
кончится.
Que
nuestra
historia
ya
es
historia
Что
наша
история-это
уже
история.
Que
el
pasado
ya
paso
Что
прошлое
уже
прошло.
Que
el
amor
ya
se
murió,
lo
disolviste
en
mi
llanto
y
ahora
canto
tus
recuerdos
para
morirme
mas
lento...
Что
любовь
уже
умерла,
ты
растворил
ее
в
моем
плаче,
и
теперь
я
пою
твои
воспоминания,
чтобы
умереть
медленнее...
Así
que
dile
Так
что
скажи
ему.
Que
duele,
si
lo
piensas
dejar
como
lo
hiciste
conmigo,
si
a
el
no
lo
quieres
matar
de
amor
Это
больно,
если
ты
думаешь
оставить
это
так
же,
как
ты
сделал
это
со
мной,
если
ты
не
хочешь
убить
его
из
любви.
Porque
tu
no
conoces
la
inmensa
cantidad
de
dolor
que
tu
inyectaste
para
envenenar
mi
corazón
Потому
что
ты
не
знаешь
огромную
боль,
которую
ты
ввел,
чтобы
отравить
мое
сердце.
Y
no
hay
antídoto
que
sane
en
varios
días.
И
нет
противоядия,
которое
заживает
в
течение
нескольких
дней.
Pues
si
el
tiempo
perdido
fue
la
causa
Ну,
если
потерянное
время
было
причиной,
El
tiempo
no
cura
esas
heridas
Время
не
лечит
эти
раны.
Y
dirás
que
yo
estoy
muy
equivocado
pero
mírame
me
marchito
si
no
te
tengo
aquí
a
mi
lado.
И
ты
скажешь,
что
я
сильно
ошибаюсь,
но
посмотри
на
меня,
я
увяну,
если
ты
не
будешь
рядом
со
мной.
No
puedo
mas
noo!
Я
не
могу
больше
НОО!
Anda
ve
y
dile
Иди
и
скажи
ему.
Que
así
va
terminar
y
el
Что
так
закончится
и
Es
el
que
sigue
Это
тот,
кто
следует
Yo
ya
no
puedo
mas
no!
Я
больше
не
могу!
Anda
ve
y
dile
Иди
и
скажи
ему.
Que
yo
ya
me
morí
y
el
Что
я
уже
умер,
и
Es
el
que
sigue
Это
тот,
кто
следует
Que
jamás
te
intente
comprender,
que
no
se
enamore
o
te
va
a
perder...
Чтобы
он
никогда
не
пытался
понять
тебя,
чтобы
он
не
влюбился,
иначе
он
потеряет
тебя...
Que
no
quieres
cosas
serias.
Что
ты
не
хочешь
серьезных
вещей.
Que
después
de
la
tormenta
viene
la
miseria.
Что
после
бури
приходит
страдание.
Dile
que
el
amor
le
tiene
que
doler
que
cuando
te
marches
no
vas
a
volver.
Скажи
ему,
что
любовь
причиняет
ему
боль,
что,
когда
ты
уйдешь,
ты
не
вернешься.
Anda
ve
y
dile,
antes
del
llanto...
Иди
и
скажи
ему,
прежде
чем
плакать...
Si
me
hubieras
dicho
a
mi
quizás
no
habría
dolido
tanto.
Если
бы
ты
сказал
мне,
возможно,
не
было
бы
так
больно.
Dile...
Que
jamás
te
intente
comprender,
que
no
se
enamore
o
te
va
a
perder...
Скажи
ему
...
чтобы
он
никогда
не
пытался
понять
тебя,
чтобы
он
не
влюбился,
иначе
он
потеряет
тебя...
Que
no
quieres
cosas
serias.
Что
ты
не
хочешь
серьезных
вещей.
Que
después
de
la
tormenta
viene
la
miseria.
Что
после
бури
приходит
страдание.
Dile
que
el
amor
le
tiene
que
doler
que
cuando
te
marches
no
vas
a
volver.
Скажи
ему,
что
любовь
причиняет
ему
боль,
что,
когда
ты
уйдешь,
ты
не
вернешься.
Anda
ve
y
dile,
antes
del
llanto...
Иди
и
скажи
ему,
прежде
чем
плакать...
Si
me
hubieras
dicho
a
mi
quizás
no
habría
dolido
tanto.
Если
бы
ты
сказал
мне,
возможно,
не
было
бы
так
больно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.