Santa RM - Catarsis - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Santa RM - Catarsis




Ey you
Эй ты
Santa RM
Санта-РМ
Na-na-na-na-na...
На-на-на-на-на...
Na-na-eh
На-на-эх
Eh...
Эй...
Cayó otra lágrima al reglón
Еще одна слеза упала на пол.
Es otra grieta al corazón
Это еще одна трещина в сердце.
Esa pregunta en mi cabeza
Этот вопрос в моей голове
¿Por qué no regresa?
Почему он не возвращается?
¿Dime qué hago yo? (¿dime qué hago yo?)
Скажи мне, что мне делать? (скажи мне, что я делаю?)
Cayó otra lágrima al renglón
Еще одна слеза упала на пол.
Es otra grieta al corazón
Это еще одна трещина в сердце.
Esa pregunta en mi cabeza
Этот вопрос в моей голове
¿Por qué no regresa ahora?
Почему он не возвращается сейчас?
¿No te das cuenta que es la misma canción?
Разве ты не понимаешь, что это одна и та же песня?
La misma idea dando vueltas dentro de mi habitación
Та же идея кружится в моей комнате,
Juré parar una bala por ti
Я поклялся остановить пулю ради тебя.
Fue tan sencillo
Это было так просто
¿Quién diría que eras la que jalaría el gatillo?
Кто бы мог подумать, что это ты спустила курок?
¿Qué esperas ma' dispara al centro?
Чего ты ждешь, Ма ' стреляет в центр?
No finjas ma', yo que no te quedan sentimientos
Не притворяйся, ма, я знаю, что у тебя нет чувств,
Yo que hubiese dado mi columna vertebral
Я бы отдал свой позвоночник.
Con tal de que esta Eva me pudiera acompañar
При условии, что эта Ева может сопровождать меня
Pero na'
Но на'
El paraíso nunca es suficiente
Рай никогда не бывает достаточно
Lo prohibido siempre atrae cuando tienes delante
Запретное всегда притягивает, когда перед тобой
Antes de que te vayas di quién fue el mejor amante
Прежде чем ты уйдешь, скажи, кто был лучшим любовником,
El que sin tocarte te hacia vibrar constante
Тот, кто, не касаясь тебя, заставляет тебя постоянно вибрировать.
¿Cuántos orgasmos provocó mi boca?
Сколько оргазмов вызвал мой рот?
¿Cuántas veces me dijiste, "sigue que me vuelves loca"?
Сколько раз ты говорил мне: "Ты все еще сводишь меня с ума"?
¿Cuál fue mi error? (¿cuál?)
В чем была моя ошибка? (какой?)
¿Cómo se soluciona? (¿cómo?)
Как это исправить? (как?)
Te juro que si vuelves seré una mala persona
Клянусь, если ты вернешься, я буду плохим человеком.
Juro que esta vez voy a ser malo
Клянусь, на этот раз я буду плохим.
No habrá ni besos ni regalos
Не будет ни поцелуев, ни подарков.
Te juro que si me perdonas
Клянусь, если ты простишь меня,
Seré una mierda de persona
Я буду дерьмовым человеком.
Juro que esta vez voy a ser malo
Клянусь, на этот раз я буду плохим.
No habrá ni besos ni regalos
Не будет ни поцелуев, ни подарков.
Te juro que si me perdonas
Клянусь, если ты простишь меня,
Seré una mierda de persona
Я буду дерьмовым человеком.
¿De qué te quejas?
На что ты жалуешься?
¿De qué fui mala pareja?
Чем я была плохая пара?
De que jamás llegue tarde
Что я никогда не опаздываю.
Borracho dormí entre rejas
Пьяный я спал за решеткой
¿Cuál es mi fallo? (¿cuál?)
В чем моя ошибка? (какой?)
¿Dime qué necesito?
Скажи мне, что мне нужно?
Que tanto me hundo en la mierda para llenar tus requisitos
Что я так погружаюсь в дерьмо, чтобы заполнить твои требования.
Voy a ensuciarme las manos por ti
Я испачкаю руки ради тебя.
Si ya perdí la dignidad mira en lo que me convertí
Если я уже потерял достоинство, посмотри, кем я стал.
Un pobre diablo vagando sobre el infierno
Бедный дьявол, блуждающий по аду,
La culpa no fue mia si no de quien puso cuernos
Виноват не я, а тот, кто рожал.
No estoy llorando, se me derriten los párpados
Я не плачу, мои веки тают.
Dime si vuelves y si no mátame rápido
Скажи мне, если ты вернешься, и если ты не убьешь меня быстро,
Dijiste vuelvo, que saldré con mis amigas
Ты сказал, что я вернусь, я пойду с подругами.
Esperé toda la noche aún sabiendo que me mentías
Я ждал всю ночь, все еще зная, что ты лжешь мне.
No hay mariposas en mi estómago, solo hay gusanos
В моем желудке нет бабочек, есть только черви
Pues se pudrió lo que algún día yo puse en tus manos
Потому что сгнило то, что я когда-нибудь вложил в твои руки.
Moraleja, no confíes ni en tu sombra
Мораль, не доверяй даже своей тени.
Me abrazaba como un oso y terminé como su alfombra
Он обнял меня, как медведь, и я оказался, как его ковер.
Juro que esta vez voy a ser malo
Клянусь, на этот раз я буду плохим.
No habrá ni besos ni regalos
Не будет ни поцелуев, ни подарков.
Te juro que si me perdonas
Клянусь, если ты простишь меня,
Seré una mierda de persona
Я буду дерьмовым человеком.
Juro que esta vez voy a ser malo
Клянусь, на этот раз я буду плохим.
No habrá ni besos ni regalos
Не будет ни поцелуев, ни подарков.
Te juro que si me perdonas
Клянусь, если ты простишь меня,
Seré una mierda de persona
Я буду дерьмовым человеком.
Juro que esta vez voy a ser malo
Клянусь, на этот раз я буду плохим.
Juro que esta vez voy a ser malo
Клянусь, на этот раз я буду плохим.
Juro que esta vez voy a ser malo
Клянусь, на этот раз я буду плохим.
Seré una mierda de persona
Я буду дерьмовым человеком.
Seré una mierda de persona
Я буду дерьмовым человеком.
Seré una mierda de persona
Я буду дерьмовым человеком.
Seré una mierda de persona...
Я буду дерьмовым человеком...
Na-na-eh
На-на-эх
Rapeate algo
Рэп что-то






Attention! Feel free to leave feedback.