Santa RM - Catarsis - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Santa RM - Catarsis




Catarsis
Катарсис
Ey you
Эй, ты
Santa RM
Santa RM
Na-na-na-na-na...
На-на-на-на-на...
Na-na-eh
На-на-э
Eh...
Э...
Cayó otra lágrima al reglón
Ещё одна слеза упала на строку
Es otra grieta al corazón
Ещё одна трещина в сердце
Esa pregunta en mi cabeza
Этот вопрос в моей голове
¿Por qué no regresa?
Почему ты не возвращаешься?
¿Dime qué hago yo? (¿dime qué hago yo?)
Скажи мне, что мне делать? (скажи мне, что мне делать?)
Cayó otra lágrima al renglón
Ещё одна слеза упала на строку
Es otra grieta al corazón
Ещё одна трещина в сердце
Esa pregunta en mi cabeza
Этот вопрос в моей голове
¿Por qué no regresa ahora?
Почему ты не возвращаешься сейчас?
¿No te das cuenta que es la misma canción?
Разве ты не понимаешь, что это та же самая песня?
La misma idea dando vueltas dentro de mi habitación
Та же идея крутится в моей комнате
Juré parar una bala por ti
Я клялся, что остановлю пулю ради тебя
Fue tan sencillo
Это было так просто
¿Quién diría que eras la que jalaría el gatillo?
Кто бы мог подумать, что это ты нажмёшь на курок?
¿Qué esperas ma' dispara al centro?
Чего ты ждешь, детка, стреляй в центр?
No finjas ma', yo que no te quedan sentimientos
Не притворяйся, детка, я знаю, что у тебя не осталось чувств
Yo que hubiese dado mi columna vertebral
Я бы отдал свой позвоночник
Con tal de que esta Eva me pudiera acompañar
Лишь бы эта Ева могла быть рядом со мной
Pero na'
Но нет
El paraíso nunca es suficiente
Рая никогда не бывает достаточно
Lo prohibido siempre atrae cuando tienes delante
Запретное всегда привлекает, когда оно перед тобой
Antes de que te vayas di quién fue el mejor amante
Прежде чем ты уйдешь, скажи, кто был лучшим любовником
El que sin tocarte te hacia vibrar constante
Тот, кто, не прикасаясь к тебе, заставлял тебя постоянно вибрировать
¿Cuántos orgasmos provocó mi boca?
Сколько оргазмов вызвал мой рот?
¿Cuántas veces me dijiste, "sigue que me vuelves loca"?
Сколько раз ты говорила мне: "Продолжай, ты сводишь меня с ума"?
¿Cuál fue mi error? (¿cuál?)
В чем моя ошибка? чем?)
¿Cómo se soluciona? (¿cómo?)
Как это исправить? (как?)
Te juro que si vuelves seré una mala persona
Клянусь, если ты вернешься, я стану плохим человеком
Juro que esta vez voy a ser malo
Клянусь, на этот раз я буду плохим
No habrá ni besos ni regalos
Не будет ни поцелуев, ни подарков
Te juro que si me perdonas
Клянусь, если ты меня простишь
Seré una mierda de persona
Я буду дерьмовым человеком
Juro que esta vez voy a ser malo
Клянусь, на этот раз я буду плохим
No habrá ni besos ni regalos
Не будет ни поцелуев, ни подарков
Te juro que si me perdonas
Клянусь, если ты меня простишь
Seré una mierda de persona
Я буду дерьмовым человеком
¿De qué te quejas?
На что ты жалуешься?
¿De qué fui mala pareja?
На то, что я был плохим партнером?
De que jamás llegue tarde
На то, что я никогда не опаздывал
Borracho dormí entre rejas
Пьяный, я спал за решеткой
¿Cuál es mi fallo? (¿cuál?)
В чем моя вина? чем?)
¿Dime qué necesito?
Скажи мне, что мне нужно сделать?
Que tanto me hundo en la mierda para llenar tus requisitos
Как глубоко мне нужно утонуть в дерьме, чтобы соответствовать твоим требованиям?
Voy a ensuciarme las manos por ti
Я запачкаю руки ради тебя
Si ya perdí la dignidad mira en lo que me convertí
Если я уже потерял достоинство, посмотри, во что я превратился
Un pobre diablo vagando sobre el infierno
Бедный дьявол, блуждающий по аду
La culpa no fue mia si no de quien puso cuernos
Виноват не я, а тот, кто наставил рога
No estoy llorando, se me derriten los párpados
Я не плачу, у меня просто тают веки
Dime si vuelves y si no mátame rápido
Скажи, вернешься ли ты, а если нет, то убей меня быстро
Dijiste vuelvo, que saldré con mis amigas
Ты сказала, что вернешься, что пойдешь гулять с подругами
Esperé toda la noche aún sabiendo que me mentías
Я ждал всю ночь, зная, что ты мне лжешь
No hay mariposas en mi estómago, solo hay gusanos
В моем животе нет бабочек, только черви
Pues se pudrió lo que algún día yo puse en tus manos
Ведь сгнило то, что я когда-то отдал в твои руки
Moraleja, no confíes ni en tu sombra
Мораль: не доверяй даже своей тени
Me abrazaba como un oso y terminé como su alfombra
Ты обнимала меня как медведь, а я закончил как твой коврик
Juro que esta vez voy a ser malo
Клянусь, на этот раз я буду плохим
No habrá ni besos ni regalos
Не будет ни поцелуев, ни подарков
Te juro que si me perdonas
Клянусь, если ты меня простишь
Seré una mierda de persona
Я буду дерьмовым человеком
Juro que esta vez voy a ser malo
Клянусь, на этот раз я буду плохим
No habrá ni besos ni regalos
Не будет ни поцелуев, ни подарков
Te juro que si me perdonas
Клянусь, если ты меня простишь
Seré una mierda de persona
Я буду дерьмовым человеком
Juro que esta vez voy a ser malo
Клянусь, на этот раз я буду плохим
Juro que esta vez voy a ser malo
Клянусь, на этот раз я буду плохим
Juro que esta vez voy a ser malo
Клянусь, на этот раз я буду плохим
Seré una mierda de persona
Я буду дерьмовым человеком
Seré una mierda de persona
Я буду дерьмовым человеком
Seré una mierda de persona
Я буду дерьмовым человеком
Seré una mierda de persona...
Я буду дерьмовым человеком...
Na-na-eh
На-на-э
Rapeate algo
Зачитай что-нибудь






Attention! Feel free to leave feedback.