Lyrics and translation Santa RM - Contesta el Celular
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contesta el Celular
Ответь на звонок
Ayer
llame
otra
vez
nena
Вчера
звонил
тебе
снова,
детка,
Y
de
nuevo
me
mando
al
buzón
И
снова
ты
отправила
меня
на
автоответчик.
Yo
se
que
estuve
mal,
que
te
dañé
el
corazón
Я
знаю,
что
был
неправ,
что
разбил
тебе
сердце,
Pero
tu
entiende,
comprende,
caí
en
la
tentación
Но
ты
пойми,
войди
в
положение,
я
поддался
искушению.
Te
juro
que
no
volvera
a
pasar,
perdona
mi
amor
Клянусь,
это
больше
не
повторится,
прости
меня,
любовь
моя.
Yo
se
que
si
tu
no
estás,
la
vida
se
pone
triste
Я
знаю,
что
если
тебя
нет
рядом,
жизнь
становится
грустной,
Se
que
extrañas
mis
besos,
que
te
cuente
mil
chistes
Знаю,
что
ты
скучаешь
по
моим
поцелуям,
по
моим
тысячам
шуток.
Si
tu
no
estás,
no
quiero
a
nadie
más
conmigo
Если
тебя
нет,
мне
никто
больше
не
нужен,
Piénsalo
bien
y
no
encajamos
como
amigos
Подумай
хорошенько,
мы
не
подходим
друг
другу
как
друзья.
Si
yo
no
estoy
dime
a
quien
vas
a
abrazar
Если
меня
нет,
скажи,
кого
ты
будешь
обнимать,
Quien
va
a
contar
uno
por
uno
en
tu
espalda
cada
lunar...
Кто
будет
считать
каждую
родинку
на
твоей
спине...
Con
quien
vas
a
charlar
hasta
la
madrugada
С
кем
ты
будешь
болтать
до
рассвета,
En
quien
vas
a
pensar
cuando
te
abrazes
a
la
almohada
О
ком
ты
будешь
думать,
когда
обнимешь
подушку.
Y
no
contestas
ni
mensajes
ni
llamadas
И
ты
не
отвечаешь
ни
на
сообщения,
ни
на
звонки,
Tus
amigas
del
trabajo
dicen
que
no
dices
nada
Твои
коллеги
говорят,
что
ты
молчишь.
Dame
una
oportunidad
para
charlar
Дай
мне
шанс
поговорить,
Te
enamorare
de
nuevo,
solo
contesta
el
celular...
Я
снова
влюблю
тебя
в
себя,
просто
ответь
на
звонок...
Hoy
caigo
en
cuenta
que
he
fallado
una
vez
más
Сегодня
я
понимаю,
что
снова
ошибся,
Pero
logré
entender,
que
fui
débil
y
todo
sin
necesidad
Но
я
понял,
что
был
слаб,
и
все
это
было
без
необходимости.
Más
de
una
vez,
de
buscarte
he
hecho
el
intento
Не
раз
я
пытался
тебя
найти,
Pero
simplemente
no
estás,
dame
un
minuto
de
tu
tiempo
Но
тебя
просто
нет,
дай
мне
минутку
своего
времени.
Solo
contesta
el
celular...
Просто
ответь
на
звонок...
Ya
va
más
de
un
mes,
desde
aquella
vez
Прошел
уже
больше
месяца
с
того
раза,
Que
me
viste
charlando
con
la
chica
del
departamento
tres
Когда
ты
увидела
меня,
разговаривающим
с
девушкой
из
третьей
квартиры.
Pero
que
crees,
tu
eres
un
diez
al
lado
de
ella
Но,
знаешь,
ты
на
десятку
лучше
нее,
Y
no
existe
otra
mujer
como
tu
que
sea
tan
bella
И
нет
другой
женщины,
такой
красивой,
как
ты.
Es
que
el
problema
no
dijiste
ni
adiós
Проблема
в
том,
что
ты
даже
не
попрощалась,
Y
no
contestas
por
que
sabes
que
te
derrite
mi
voz
И
не
отвечаешь,
потому
что
знаешь,
что
мой
голос
тебя
растопит.
Y
se
que
mueres
porque
vuelva
a
ser
tu
novio
И
я
знаю,
что
ты
умираешь
от
желания,
чтобы
я
снова
стал
твоим
парнем,
Que
te
susurre
al
oido,
muerda
tus
labios
Чтобы
я
шептал
тебе
на
ухо,
кусал
твои
губы.
Lo
he
intentado
diez
mil
veces
he
llamado
Я
пытался
десять
тысяч
раз,
звонил,
Y
ni
teléfono
ni
facebook
tu
nada
me
has
contestado
И
ни
по
телефону,
ни
в
фейсбуке
ты
мне
не
ответила.
Y
yo
he
pensado
y
he
buscado
una
forma
de
contentarte
И
я
думал,
и
искал
способ
тебя
порадовать,
Pero
me
ignoras
y
eso
el
corazón
me
parte
Но
ты
игнорируешь
меня,
и
это
разбивает
мне
сердце.
Y
me
pregunto
si
¿me
perdonarás?
И
я
спрашиваю
себя,
простишь
ли
ты
меня?
O
si
¿el
telefono
contestarás?
Или
ответишь
ли
ты
на
звонок?
Nena
te
juro
que
lo
puedo
arreglar
Детка,
клянусь,
я
могу
все
исправить,
Te
enamoraré
de
nuevo,
solo
contesta
el
celular...
Я
снова
влюблю
тебя
в
себя,
просто
ответь
на
звонок...
Hoy
caigo
en
cuenta
que
he
fallado
una
vez
más
Сегодня
я
понимаю,
что
снова
ошибся,
Pero
logré
entender,
que
fui
débil
y
todo
sin
necesidad
Но
я
понял,
что
был
слаб,
и
все
это
было
без
необходимости.
Más
de
una
vez,
de
buscarte
he
hecho
el
intento
Не
раз
я
пытался
тебя
найти,
Pero
simplemente
no
estás,
dame
un
minuto
de
tu
tiempo
Но
тебя
просто
нет,
дай
мне
минутку
своего
времени.
Solo
contesta
el
celular...
Просто
ответь
на
звонок...
Solo
contesta
el
celular...
Просто
ответь
на
звонок...
Para
decirte
lo
mucho
que
me
haces
falta
Чтобы
сказать
тебе,
как
сильно
ты
мне
нужна,
Porque
mi
ser
no
aguanta
estar
sin
ti...
Потому
что
мое
существо
не
может
быть
без
тебя...
No
fuí
bueno
y
lo
acepto...
Я
был
неправ,
и
я
это
признаю...
Y
ante
todo
me
retracto
И
прежде
всего,
я
беру
свои
слова
обратно.
Desde
que
no
estás
no
soy
el
mismo...
С
тех
пор,
как
тебя
нет,
я
не
тот...
Solo
atiende
mi
llamada
que
sigo
en
la
espera
de
que
le
respondas
a
mi
corazón
Просто
ответь
на
мой
звонок,
я
все
еще
жду,
когда
ты
ответишь
моему
сердцу.
El
tiempo
se
acaba
sin
ti
no
soy
nada
y
tu
bien
lo
sabes
Время
истекает,
без
тебя
я
ничто,
и
ты
это
хорошо
знаешь.
Solo
atiende
mi
llamada
que
sigo
en
la
espera
de
que
le
respondas
a
mi
corazón
Просто
ответь
на
мой
звонок,
я
все
еще
жду,
когда
ты
ответишь
моему
сердцу.
El
tiempo
se
acaba
sin
ti
no
soy
nada
y
tu
bien
lo
sabes
Время
истекает,
без
тебя
я
ничто,
и
ты
это
хорошо
знаешь.
Responde
corazon...
Ответь,
милая...
Yo
se
que
estuve
mal,
que
me
deje
llevar
Я
знаю,
что
был
неправ,
что
поддался,
Aveces
soy
un
tonto
y
no
me
fijo
en
lo
que
hago
Иногда
я
глупый
и
не
слежу
за
тем,
что
делаю.
Pero
quiero
que
sepas,
que
tu
eres
el
amor
de
mi
vida
Но
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
ты
— любовь
всей
моей
жизни,
Y
si
me
pides
una
estrellla
yo
voy
a
subir
por
ella
И
если
ты
попросишь
звезду,
я
полезу
за
ней.
Hoy
caigo
en
cuenta
que
he
fallado
una
vez
más
Сегодня
я
понимаю,
что
снова
ошибся,
Pero
logré
entender,
que
fui
débil
y
todo
sin
necesidad
Но
я
понял,
что
был
слаб,
и
все
это
было
без
необходимости.
Más
de
una
vez,
de
buscarte
he
hecho
el
intento
Не
раз
я
пытался
тебя
найти,
Pero
simplemente
no
estás,
dame
un
minuto
de
tu
tiempo
Но
тебя
просто
нет,
дай
мне
минутку
своего
времени.
Solo
contesta
el
celular...
Просто
ответь
на
звонок...
Hoy
caigo
en
cuenta
que
he
fallado
una
vez
más
Сегодня
я
понимаю,
что
снова
ошибся,
Pero
logré
entender,
que
fui
débil
y
todo
sin
necesidad
Но
я
понял,
что
был
слаб,
и
все
это
было
без
необходимости.
Más
de
una
vez,
de
buscarte
he
hecho
el
intento
Не
раз
я
пытался
тебя
найти,
Pero
simplemente
no
estás,
dame
un
minuto
de
tu
tiempo
Но
тебя
просто
нет,
дай
мне
минутку
своего
времени.
Solo
contesta
el
celular...
Просто
ответь
на
звонок...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.