Santa RM - Dejame Volar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Santa RM - Dejame Volar




Araña déjame escapar de entre tus telarañas
Паук позволь мне убежать из твоей паутины.
Por que me dices que me amas y a los segundos me engañas
Потому что ты говоришь мне, что любишь меня, а в секундах обманываешь меня.
No me digas nada por favor suelta mi mano
Не говори мне ничего, пожалуйста, отпусти мою руку.
Por amor de Dios no me des alas
Ради Бога, не дай мне крыльев.
Princesa bella con el alma putrefacta
Принцесса Белла с гнилой душой
Solo soy un muñeco viejo que vuelve a su caja
Я просто старая кукла, возвращающаяся в свою коробку.
Pisaste y me dejaste solo como un objeto
Ты наступил и оставил меня в покое, как объект,
Correcto no me quieres, no me uses como pendejo
Правильно, ты не любишь меня, не используй меня как придурка.
Sabes que te quiero y por ti haría cualquier cosa
Ты знаешь, что я люблю тебя, и я сделаю для тебя все, что угодно.
Mi mundo rosa se pinto de rojo por la sangre que brota
Мой розовый мир окрашен в красный цвет от хлещущей крови.
Que sale de mi corazón, mi corazón es un suicidio
Что выходит из моего сердца, мое сердце-самоубийство.
Y todo por tu puto amor
И все из-за твоей гребаной любви.
Por favor, aléjate pendeja si ya no me amas
Пожалуйста, отойди, придурок, если ты больше не любишь меня.
Más por que vergas no me dejas
Больше за то, что ты член, ты не позволяешь мне.
Lárgate el mirarte me hace daño el problema no es no verte
Отвали, смотреть на тебя больно. проблема не в том, чтобы не видеть тебя.
El problema es que te extraño...
Проблема в том, что я скучаю по тебе...
Déjame volar, por favor déjame escapar
Позволь мне летать, пожалуйста, позволь мне убежать.
Déjame volar, déjame escapar, por favor no hagas daño ya
Позволь мне летать, позволь мне убежать, пожалуйста, больше не причиняй вреда.
Déjame volar, por favor déjame escapar
Позволь мне летать, пожалуйста, позволь мне убежать.
Déjame volar, déjame escapar, por favor no hagas daño ya
Позволь мне летать, позволь мне убежать, пожалуйста, больше не причиняй вреда.
Amor palabra de 4 letras ni con 4 vidas
Любовь слово из 4 букв ни с 4 жизнями
Lograre olvidar a esa doncella,
Я забуду эту девицу.,
Pequeña diosa de sonrisa hermosa
Маленькая богиня красивой улыбки
Has dejado a mi brújula sin rosa sin prosa
Ты оставил мой компас без розы без прозы.
Que te esposan, sobre mi alma sombras
Что они надевают на тебя наручники, над моей душой тени.
Santa y spiletto desahogándonos en verso y prosa
Санта и спилетто выпускают нас в стихах и прозе
Yo quiero volar ese par mis alas siguen desplumadas
Я хочу взорвать эту пару, мои крылья все еще сорваны.
Esa es la cruda realidad
Это суровая реальность
El hombre flota sobre un puto mar hecho de lumbre
Человек плывет по гребаному морю, сделанному из света.
El tiempo transforma mal mi amor en costumbre
Время превращает мою любовь в обычай.
En un mundo que ronda yo con el corazón roto
В мире, который окружает меня с разбитым сердцем,
Dando por caminar y resbalo sobre tu foto
Давая ходить и скользить по вашей фотографии
Miro tus roses fondos de botellas y alcohol
Я смотрю на твои розы, бутылки и алкоголь.
Dama bienvenida a mi drama destilando flow
Леди добро пожаловать в мою драму, дистиллирующую поток
Reyna del perreo yo sin rey no gateo
Рейна дель перрео я без короля не ползаю
Mi único deseo es volar de este infierno...
Мое единственное желание-вылететь из этого ада...
Déjame volar, por favor déjame escapar
Позволь мне летать, пожалуйста, позволь мне убежать.
Déjame volar, déjame escapar, por favor no hagas daño ya
Позволь мне летать, позволь мне убежать, пожалуйста, больше не причиняй вреда.
Déjame volar, por favor déjame escapar
Позволь мне летать, пожалуйста, позволь мне убежать.
Déjame volar, déjame escapar, por favor no hagas daño ya
Позволь мне летать, позволь мне убежать, пожалуйста, больше не причиняй вреда.
Aquí en mi cuerpo que no se usa poco puerto
Здесь, в моем теле, которое не использует маленький порт,
Y en mi cabeza 10, 000 putos recuerdo UNO,
И в моей голове 10 000 гребаных я помню один,
De cuando fingías quererme...
Когда ты притворялся, что любишь меня...
Spiletto pásame una pluma que quiero matarme
Спилетто передай мне перо, которое я хочу убить.
Estoy cansado de la vida, sin su vida con mi vida,
Я устал от жизни, без ее жизни с моей жизнью.,
La vida sabe ridícula,
Жизнь на вкус нелепа.,
Antes que nada dame un beso en el y vete
Прежде всего, Поцелуй меня в него и уходи.
Pero píntate los labios con veneno y porfa mátame.
Но накрась губы ядом и убей меня.
Juntos por siempre lo de siempre me dejaste mientes.
Вместе навсегда, как всегда, ты позволил мне лгать.
Iluso en pensar que detalle, pensar billetes...
Иллюзорно думать, что подробно, думать банкноты...
Mis ojos se evaporan, tu sonrisa no se borra
Мои глаза испаряются, твоя улыбка не стирается.
Me quiero suicidar y tu recuerdo me controla.
Я хочу покончить с собой, и твоя память контролирует меня.
Al parecer me gusta verme hundido
Видимо, мне нравится видеть, как я тону.
En el calor de mis brazos siento tanto frio
В тепле моих рук я чувствую себя так холодно.
Santa por favor ven y hazme un paro
Санта, пожалуйста, приди и останови меня.
Pasa este cuchillo de mi oreja al otro lado
Передай этот нож от моего уха на другую сторону.
Déjame volar, por favor déjame escapar
Позволь мне летать, пожалуйста, позволь мне убежать.
Déjame volar, déjame escapar, por favor no hagas daño ya
Позволь мне летать, позволь мне убежать, пожалуйста, больше не причиняй вреда.
Déjame volar, por favor déjame escapar
Позволь мне летать, пожалуйста, позволь мне убежать.
Déjame volar, déjame escapar, por favor no hagas daño ya
Позволь мне летать, позволь мне убежать, пожалуйста, больше не причиняй вреда.






Attention! Feel free to leave feedback.