Lyrics and translation Santa RM - La la La
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SRM
youhh!!!
(M
youhh!!!)
SRM,
детка!!!
(M,
детка!!!)
Es
JJFAM
(JJFAM)
Это
JJFAM
(JJFAM)
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
ЛЯ
ЛЯ
ЛЯ
ЛЯ
ЛЯ
ЛЯ
ЛЯ
ЛЯ
ЛЯ
ЛЯ
ЛЯ
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
ЛЯ
ЛЯ
ЛЯ
ЛЯ
ЛЯ
ЛЯ
ЛЯ
ЛЯ
ЛЯ
ЛЯ
ЛЯ
Volvi
para
hacer
más
ruido
Вернулся,
чтобы
шуметь
ещё
сильней
Menos
pose
y
más
contenido
Меньше
понтов,
больше
сути,
поверь
Y
que
se
joda
el
que
me
quiera
tumbar
И
пусть
идёт
к
чёрту
тот,
кто
хочет
меня
свалить
Vine
a
bajarles
de
las
nubes
a
esos
superstars
Пришёл
спустить
с
небес
на
землю
этих
суперзвёзд,
малышка
Volvi
para
hacer
más
ruido
Вернулся,
чтобы
шуметь
ещё
сильней
Menos
pose
y
más
contenido
Меньше
понтов,
больше
сути,
поверь
Y
que
se
joda
el
que
me
quiera
tumbar
И
пусть
идёт
к
чёрту
тот,
кто
хочет
меня
свалить
Vine
a
bajarles
de
las
nubes
a
esos
superstars
Пришёл
спустить
с
небес
на
землю
этих
суперзвёзд,
малышка
Nací
en
un
20
de
Julio
el
89
Родился
20
июля
89-го
Ya
tengo
veintiún...
Y
a
los
30
y
aun
el
rap
me
mueve
Мне
уже
двадцать
один...
И
в
тридцать
рэп
всё
ещё
движет
мной
Cansado
de
los
compañeros
de
la
escuela.
Устал
от
одноклассников,
Que
me
dicen
"Aún
rapeas
con
cara
de
sanguijuela"
Которые
говорят:
"Ты
всё
ещё
читаешь
рэп
с
рожей
пиявки"
Si,
sigo
rapeando
y
eso
no
es
un
taboo
Да,
я
всё
ещё
читаю
рэп,
и
это
не
табу
No
tengo
jefes
que
me
manden
У
меня
нет
начальников,
которые
мной
командуют
Soy
mi
propio
guru.
Я
сам
себе
гуру
¿Y
si
te
alcanza
pa
vivir?
"А
хватает
ли
тебе
на
жизнь?"
Preguntan
con
cara
de
estupidos
Спрашивают
с
тупыми
лицами
Supieran
que
hace
tiempo
que
ni
miro
el
precio
en
el
menú...
Если
бы
они
знали,
что
я
уже
давно
не
смотрю
на
цены
в
меню...
No
era
hobiie
lo
que
hacia
Это
не
хобби,
детка,
которым
я
занимался
Ni
fiesta,
ni
borrachera
Ни
тусовки,
ни
пьянки
Fui
por
lo
que
merecia
Я
шёл
за
тем,
что
заслужил
Y
si
no
encajo,
en
su
estereotipo
me
importa
un
carajo
И
если
я
не
вписываюсь
в
их
стереотипы,
мне
плевать
Me
siento
Michael
Jordan,
volví
mi
hobbie
un
trabajo
Я
чувствую
себя
Майклом
Джорданом,
превратил
своё
хобби
в
работу
De
arriba
a
abajo,
ya
conosco
todo
Mexico
Сверху
донизу,
я
знаю
всю
Мексику
Un
trotamundos
que
se
ha
vuelto
adicto
al
exito
Странник,
который
подсел
на
успех
Paresco
quiropractico
por
tronar
cuellos
Я
как
мануальный
терапевт,
хрущу
шеями
Y
mi
pasaporte
un
mara
porque
esta
lleno
de
sellos...
А
мой
паспорт
как
блошиный
рынок
— весь
в
печатях...
Volvi
para
hacer
más
ruido
Вернулся,
чтобы
шуметь
ещё
сильней
Menos
pose
y
más
contenido
Меньше
понтов,
больше
сути,
поверь
Y
que
se
joda
el
que
me
quiera
tumbar
И
пусть
идёт
к
чёрту
тот,
кто
хочет
меня
свалить
Vine
a
bajarles
de
las
nubes
a
esos
superstars
Пришёл
спустить
с
небес
на
землю
этих
суперзвёзд,
малышка
Volvi
para
hacer
más
ruido
Вернулся,
чтобы
шуметь
ещё
сильней
Menos
pose
y
más
contenido
Меньше
понтов,
больше
сути,
поверь
Y
que
se
joda
el
que
me
quiera
tumbar
И
пусть
идёт
к
чёрту
тот,
кто
хочет
меня
свалить
Vine
a
bajarles
de
las
nubes
a
esos
superstars
Пришёл
спустить
с
небес
на
землю
этих
суперзвёзд,
малышка
Vivo
en
un
pais
donde
mas
chismes
que
bisness
de
rap
Живу
в
стране,
где
больше
сплетен,
чем
рэп-бизнеса
¿Quien
se
cojio
a
quien?,
¿Quien
va
fumando
crack?
¿Quien?...
"Кто
кого
трахнул?",
"Кто
курит
крэк?"
"Кто?..."
Fuck
putas,
y
eso
que
yo
era
el
pinche
falso
К
чёрту
шлюх,
и
это
я-то
был
грёбаным
фальшивкой
Nomas
vieron
que
el
trap
pego
y
ya
doblaron
el
brazo
¿no?...
Только
увидели,
что
трэп
выстрелил,
и
сразу
руки
вверх,
да?...
Respeto
al
genero,
mas
no
mentir
en
letras
Уважение
к
жанру,
но
не
надо
врать
в
текстах
Quien
te
va
a
creer
que
te
sobra
el
dinero
y
tetas
Кто
тебе
поверит,
что
у
тебя
полно
денег
и
сисек
No
eres
Eminem,
no...
No
eres
Dr.
Dre,
no...
Ты
не
Эминем,
нет...
Ты
не
Доктор
Дре,
нет...
Entonces
deja
de
mentir
en
el
puto
microfono
Так
что
прекрати
врать
в
грёбаный
микрофон
Y
una
cosa
es
que
inventes
un
personaje
Одно
дело
— придумать
персонажа
Y
otra
muy
distinta
es
que
te
sientas
y
te
vayas
en
el
viaje
И
совсем
другое
— поверить
в
него
и
улететь
Puede
que
hoy
te
baje
del
viaje,
pues
piedras
traje
Может
быть,
сегодня
я
спущу
тебя
с
небес
на
землю,
камней
припас
Un
arsenal
en
mi
equipaje
son
golpes
de
aprendizaje
В
моём
багаже
целый
арсенал
— удары
обучения
Un
homenaje
a
mi
lenguaje
pues
vine
en
modo
salvaje
Дань
уважения
моему
языку,
ведь
я
пришёл
в
диком
режиме
Se
creian
superestrellas,
yo
forze
su
aterrizaje
Считают
себя
суперзвёздами,
я
форсировал
их
приземление
Y
me
dicen,
oye
SANTA;
¿pero
cuál
es
el
mensaje?
И
мне
говорят:
"Эй,
САНТА,
а
в
чём
посыл?"
QUE
LE
PONGAN
MAS
CEREBRO
Y
MUCHO
MENOS
MAQUILLAJE...
ЧТОБЫ
БОЛЬШЕ
МОЗГОВ
И
НАМНОГО
МЕНЬШЕ
МАКИЯЖА...
Volvi
para
hacer
más
ruido
Вернулся,
чтобы
шуметь
ещё
сильней
Menos
pose
y
más
contenido
Меньше
понтов,
больше
сути,
поверь
Y
que
se
joda
el
que
me
quiera
tumbar
И
пусть
идёт
к
чёрту
тот,
кто
хочет
меня
свалить
Vine
a
bajarles
de
las
nubes
a
esos
superstars
Пришёл
спустить
с
небес
на
землю
этих
суперзвёзд,
малышка
Volvi
para
hacer
más
ruido
Вернулся,
чтобы
шуметь
ещё
сильней
Menos
pose
y
más
contenido
Меньше
понтов,
больше
сути,
поверь
Y
que
se
joda
el
que
me
quiera
tumbar
И
пусть
идёт
к
чёрту
тот,
кто
хочет
меня
свалить
Vine
a
bajarles
de
las
nubes
a
esos
superstars
Пришёл
спустить
с
небес
на
землю
этих
суперзвёзд,
малышка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santa Rm
Attention! Feel free to leave feedback.