Santa RM - Por los Míos - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Santa RM - Por los Míos




Por los Míos
For My People
Que me perdone Dios,
May God forgive me,
Por toda la mierda que voy a soltar
For all the shit I'm about to drop
Que me cuide de los falsos amigos
May he protect me from false friends
Que de los enemigos
Because with the enemies
Yo me puedo encargar
I can take care of myself
Hoy vine para darles catedra
Today I came to give you a lesson
Soy una catedral de flow
I am a cathedral of flow
De liricas y técnicas,
Of lyrics and techniques,
Derrito MC's cuando me escuchan
I melt MC's when they hear me
Son mis artes plásticas
These are my plastic arts
Les traje un flow fenomenal
I brought you a phenomenal flow
De punto a punto cardenal
From point to cardinal point
Voy fornicando instrumental
I'm fornicating instrumental
Es, volví con disco nuevo
It is, I came back with a new album
Yo escupo puro fuego
I spit pure fire
Parece un omelette
It looks like an omelette
Esta hecho con los puros huevos
It's made with pure balls
Para esos Rapers que si me ven
For those rappers who if they see me
Se indignan, este Santa no es
They get indignant, this Santa is not
San Tomas que si me ven se persignan
Saint Thomas that if they see me they cross themselves
Nací un 20 de Julio del 80 y tantos
I was born on July 20th in the 80's
No escribo para tontos
I don't write for fools
Hoy mi flow no es un canto
Today my flow is not a song
Yo cuando fluyo incluyo un punch
When I flow I include a punch
En cada cuatro, si tu no haces lo mismo
In every four, if you don't do the same
Para mi son garabatos
To me they are scribbles
Bato, ellos no entienden
Dude, they don't understand
No han estado en mis zapatos
They haven't been in my shoes
Si no les caigo bien, no nací pa' ser un gato
If they don't like me, I wasn't born to be a cat
Perdón si te ofendí, lo escribí en un arrebato
Sorry if I offended you, I wrote it in a fit
De esos ratos en que elevo el KI,
Of those times when I raise the KI,
Me cago en los MC's baratos
I shit on cheap MC's
Ay perra, se me tranquiliza
Oh bitch, calm down
No se si soy un Fénix,
I don't know if I'm a Phoenix,
Nunca he estado en cenizas
I've never been in ashes
Pensaron que caía como torre de pizza
They thought I was falling like the Tower of Pizza
Yo escribo como agricultor
I write like a farmer
Vine a sembrarte una pesquisa
I came to plant you an inquiry
Hay sobrecarga en el track
There's overload on the track
Entre mas viejo, mas bueno
The older, the better
Yo escupo flows de coñac
I spit cognac flows
Tu siempre vas tras de las modas
You always follow fashion
Buscando que va a pegar
Looking for what's going to hit
Mas ya tenias cara de perro
But you already had a dog face
Antes de que existiera snapchat
Before snapchat existed
Brindo por mi gente y por los míos
I toast to my people and to mine
Por los que aguantaron frío
For those who endured cold
Por aquellos que no saltaron del barco
For those who didn't jump ship
Y que no se movieron cuando
And who didn't move when
Me apuntaba un arco
A bow was pointed at me
Brindo por mi gente y por los míos
I toast to my people and to mine
Por los que aguantaron frio
For those who endured cold
Por aquellos que no saltaron del barco
For those who didn't jump ship
Y que no se movieron cuando
And who didn't move when
Me apuntaba un arco
A bow was pointed at me
Ay perdón,
Oh, I'm sorry,
Eso no se perdona
That is not forgiven
Perdona na na
Forgive na na
No hay perdón
There is no forgiveness
Para el que te traiciona
For the one who betrays you
Traiciona na na
Betray na na
Si de presumir se trata
If it's about bragging
Yo también puedo ponerme
I can also put on
De plata, de oro, de diamante
Silver, gold, diamond
Vestir de traje y corbata
Dress in a suit and tie
Hace 10 años perro,
10 years ago, dog,
Que vivo de mis canciones
That I live from my songs
Ya me había comprado un Mustang
I had already bought myself a Mustang
Cuando andaban en camiones
When they were in trucks
Y me quieren presumir
And they want to brag to me
Que llenan un escenario
That they fill a stage
Yo con mi primer city
Me with my first city
Ya me había llenado el año
I had already filled my year
Y si, perros, si
And yes, dogs, yes
Todo lo que sube, baja
Everything that goes up, comes down
Mas se vuelve a subir cuando
But it goes up again when
Con huevos trabajas
You work your balls off
Ni con lujos, ni alhajas
Neither with luxuries nor jewels
Pero duermo tranquilo
But I sleep peacefully
Porque en el Congo y cajas
Because in the Congo and boxes
Pocos superan mi estilo
Few surpass my style
Y si yo me retiro
And if I retire
Y te cuento la verdad
And I tell you the truth
Mi hija ya tendría
My daughter would already have
Cubierta la universidad
Covered the university
Papá esta orgulloso
Dad is proud
Mamá esta orgullosa
Mom is proud
Con una mujer que
With a woman that
Parece modelo de esposa
Looks like a model wife
Y no puedes presumir nada
And you can't presume anything
Que me cause envidia
That makes me envious
Yo tengo lo que quiero
I have what I want
A mi la fama me fastidia
Fame annoys me
Brindo por mi gente y por los míos
I toast to my people and to mine
Por los que aguantaron frío
For those who endured cold
Por aquellos que no saltaron del barco
For those who didn't jump ship
Y que no se movieron
And who didn't move
Cuando me apuntaba un arco
When a bow was pointed at me
Hoy, Brindo por mi gente y por los míos
Today, I toast to my people and to mine
Por los que aguantaron frío
For those who endured cold
Por aquellos que no saltaron del barco
For those who didn't jump ship
Y que no se movieron
And who didn't move
Cuando me apuntaba un arco
When a bow was pointed at me
Hoy, Brindo por mi gente y por los míos
Today, I toast to my people and to mine
Por los que aguantaron frío
For those who endured cold
Por aquellos que no saltaron del barco
For those who didn't jump ship
Y que no se movieron
And who didn't move
Cuando me apuntaba un arco
When a bow was pointed at me
No hay perdón
There is no forgiveness
Eso no se perdona na na
That is not forgiven na na
No hay perdón
There is no forgiveness
Para el que te traiciona
For the one who betrays you
Traiciona na na
Betray na na





Writer(s): Santa Rm


Attention! Feel free to leave feedback.