Lyrics and translation Santa Salut - OASIS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime
por
qué
es
tan
difícil
Скажи
мне,
почему
так
трудно
Que
no
llegue
como
un
misil
Не
напасть
на
меня
как
ракета
Explicarte
lo
que
me
hace
estar
en
crisi
Объяснить
мне,
что
заставляет
меня
войти
в
кризис
Zarandea
nuestro
mástil
И
качает
нашу
мачту
Tú
sabes
que
yo
soy
frágil
Ты
же
знаешь,
я
хрупкая
No
se
arregla
todo
fácil
Не
все
решается
просто
Que
no
quede
en
un
casi
Чтобы
не
осталось
почти
Los
dos
queremos
mantener
el
chasis
Мы
оба
хотим
сохранить
корпус
Tú
y
yo
somos
un
classic
Мы
с
тобой
классика
Les
hores
se'm
passen
rapid
Часы
мчатся
как
пули
Esto
es
férreo
no
es
de
plàstic
Это
железо,
а
не
пластик
Que
sea
sincero
es
la
praxis
Быть
искренним
- вот
правило
Y
yo
estoy
por
ti
И
я
за
тебя
Y
yo
estoy
por
ti
И
я
за
тебя
No
quiero
sentirte
lejos
cuando
estás
aquí
Не
хочу
чувствовать,
что
ты
далеко,
когда
ты
рядом
L'amor
no
és
un
verí
Любовь
- это
не
яд
Només
has
de
fluir
Просто
нужно
расслабляться
Costa
trobar-li
un
bon
sentit
Трудно
найти
хороший
смысл
A
tot
això
que
em
passa
dins
Во
всем,
что
происходит
внутри
меня
És
el
meu
destí
Это
моя
судьба
¿De
qué
te
extrañas
si
no
entiendo
tus
migrañas?
От
чего
ты
удивляешься,
если
я
не
понимаю
твои
мигрени?
No
me
muestras
tus
entrañas
Ты
не
показываешь
мне
свои
внутренности
Y
sonríes
y
te
callas,
yo
me
rallo,
tu
te
rayas
И
улыбаешься
и
молчишь,
я
парюсь,
ты
паришься
Y
se
cruzan
las
miradas
И
наши
взгляды
пересекаются
Cómo
esto
no
he
sentido
nada
Я
никогда
ничего
подобного
не
чувствовал
Lo
llevo
dentro
centímetro
a
metro
Я
несу
это
внутри
себя
сантиметр
за
метром
Cada
lamento
se
me
pasa
lento
Каждое
сожаление
проходит
медленно
Tu
tacto,
el
cielo,
en
tu
pecho,
Morfeo
Твое
прикосновение,
небо,
на
твоей
груди,
Морфей
Freya
sin
velo,
da
igual
ejemplos
Фрея
без
вуали,
примеры
не
важны
La
guerra,
el
amor,
arquitectos
Война,
любовь,
архитекторы
De
que
el
puto
amor
sea
un
reto
Того,
что
гребаная
любовь
- это
вызов
A
querer
nadie
experto,
¡no!
Никто
не
эксперт
в
любви,
нет!
A
querer
nadie
experto,
me
quedo
sin
aliento
Никто
не
эксперт
в
любви,
я
теряю
дыхание
La
dualidad
de
un
mismo
momento
Двойственность
одного
и
того
же
момента
Tus
miradas
oasis
en
el
desierto
Твои
взгляды,
оазисы
в
пустыне
Me
hacen
plantear
a
que
realmente
tengo
miedo
Заставляют
меня
задумываться
о
том,
чего
я
действительно
боюсь
Conocer
mi
lado
más
sincero
Увидеть
свою
самую
искреннюю
сторону
Tus
besos
los
más
dulces
de
todos
los
caramelos
Твои
поцелуи
- самые
сладкие
из
всех
леденцов
Solo
tú
y
yo
no
habrá
más
terceros
Только
ты
и
я,
не
будет
никаких
других
Empecemos
desde
cero
Начнем
все
с
нуля
Te
veo
y
me
veo
en
el
elíseo
y
es
puro
apogeo
Я
вижу
тебя
и
вижу
себя
на
Олимпе,
и
это
чистый
апогей
Y
te
quiero
y
no
quiero
И
я
хочу
и
не
хочу
тебя
No
quiero
sentirte
lejos
cuando
estás
aquí
Не
хочу
чувствовать,
что
ты
далеко,
когда
ты
рядом
L'amor
no
és
un
verí
Любовь
- это
не
яд
Només
has
de
fluir
Просто
нужно
расслабляться
No
sé
si
això
és
el
nostre
destí
Не
знаю,
наша
ли
это
судьба
Abraçar-nos
al
llit
Обнимать
друг
друга
в
постели
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.