Lyrics and translation Santa Salut - Fantasmas del pasado - Acústico
Fantasmas del pasado - Acústico
Призраки прошлого - Акустика
Giran
las
agujas,
no
me
duermo
Стрелки
крутятся,
я
не
сплю
Saldrá
el
sol
y
yo
seguiré
escribiendo
Взойдет
солнце,
а
я
продолжу
писать
Algo
remueve
mis
adentros
Что-то
ворошится
внутри
меня
No
sé
si
hay
arreglo,
siempre
acabo
pagando
diezmo
Не
знаю,
есть
ли
выход,
я
всегда
плачу
десятину
Todo
esto
es
complejo,
no
lo
aclaro
y
al
final
siempre
lo
dejo
un
hueco
incompleto
Все
это
сложно,
я
не
проясняю
и
в
итоге
всегда
оставляю
незаполненный
пробел
Me
equivoco
y
arreglarlo
un
nuevo
reto,
nada
es
perfecto
Я
ошибаюсь
и
исправляю
это,
это
новый
вызов,
ничего
не
идеально
Y
mientras
sin
reparo
digo:
"claro
que..."
И
при
этом
беззаботно
говорю:
"Конечно,
что...
Lo
he
pagado
caro,
ay
Я
дорого
за
это
заплатила,
ой
Lo
he
pagado
caro
Я
дорого
за
это
заплатила
Aún
me
visitan
los
fantasmas
del
pasado
Меня
до
сих
пор
посещают
призраки
прошлого
Pásalo
que
no
hay
reparo
con
todo
mi
descaro
Передавай,
что
не
стыдно,
со
всем
моим
безрассудством
Lucho
con
mi
arte
como
Frida
Kahlo
Я
борюсь
со
своим
искусством,
как
Фрида
Кало
En
mi
cuarto
me
despierto
Я
просыпаюсь
в
своей
комнате
En
mi
cuadro
me
desprendo
В
картине
я
освобождаюсь
Aparece
mi
alter-ego
violento
Появляется
мое
жестокое
альтер-эго
Me
convierto
en
ese
engendro
Я
превращаюсь
в
это
чудовище
A
la
par
que
realmente
А
в
то
же
время
на
самом
деле
Solo
soy
un
ser
indefenso
Я
всего
лишь
беззащитное
существо
Metamorfosis
ese
invierno,
salió
mi
escarabajo
interno
Метаморфоза
той
зимой,
вырвался
наружу
мой
внутренний
жук
Analizo
ese
cambio
tan
directo
Я
анализирую
это
изменение
настолько
прямое
Y
como
Kafka
lo
plasme
en
un
extenso
lienzo
И
как
Кафка
я
воплощу
это
в
обширном
полотне
Pienso
escribo,
luego
te
lo
suelto
Думаю,
пишу,
затем
выкладываю
это
No
puedo
pretender
que
no
haya
desperfectos
Я
не
могу
претендовать
на
то,
что
нет
недостатков
No
siempre
mandan
los
electos
Избранные
не
всегда
правят
Hoy
siento
electrodos
por
todo
el
cuerpo
porque
Сегодня
я
чувствую
электроды
по
всему
телу,
потому
что
Lo
he
pagado
caro,
ay
Я
дорого
за
это
заплатила,
ой
Lo
he
pagado
caro
Я
дорого
за
это
заплатила
Aún
me
visitan
los
fantasmas
del
pasado
Меня
до
сих
пор
посещают
призраки
прошлого
Pásalo
que
no
hay
reparo
con
todo
mi
descaro
Передавай,
что
не
стыдно,
со
всем
моим
безрассудством
Lucho
con
mi
arte
como
Frida
Kahlo
Я
борюсь
со
своим
искусством,
как
Фрида
Кало
Lo
he
pagado
caro,
ay
Я
дорого
за
это
заплатила,
ой
Lo
he
pagado
caro
Я
дорого
за
это
заплатила
Aún
me
visitan
los
fantasmas
del
pasado
Меня
до
сих
пор
посещают
призраки
прошлого
Pásalo
que
no
hay
reparo
con
todo
mi
descaro
Передавай,
что
не
стыдно,
со
всем
моим
безрассудством
Lucho
con
mi
arte
como
Frida
Kahlo
Я
борюсь
со
своим
искусством,
как
Фрида
Кало
Ay,
como
Frida
Kahlo
Ой,
как
Фрида
Кало
Ay,
como
Frida
Kahlo
Ой,
как
Фрида
Кало
Em
plany
esquivar
el
parany,
jo
Пытаюсь
избежать
западни,
парень
Tinc
l′anima
de
metall
У
меня
металлическая
душа
Li
dic:
"bye,
bye"
Я
говорю
им:
"Пока,
пока"
No
em
necesito
mes
que
a
mi
per
a
aquest
ball
Мне
нужен
только
я
сам
для
этого
танца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.