Santa - No Tengas Miedo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Santa - No Tengas Miedo




No Tengas Miedo
Не бойся
Te puede más el odio y el rencor que el verdadero amor
Тебя больше поглощают ненависть и обида, чем настоящая любовь.
Te mata mi pasado y lo que soy, mira que osado
Тебя убивает мое прошлое и то, кто я есть, какой же ты дерзкий.
¿Acaso te ha importado que mi piel otro haya tocado?
Разве тебя волнует, что моей кожи касался кто-то другой?
Si no esta fue pasajero y para tema olvidado.
Ведь это было мимолетно и для меня уже забыто.
Tu rabia ha alimentado mi dolor y ya no qué hacer
Твоя ярость питает мою боль, и я уже не знаю, что делать.
Intento demostrarte lo que soy, dices no creo en
Я пытаюсь показать тебе, кто я, но ты говоришь, что не веришь мне.
Será que ser perfecto para amar es virtud
Может быть, быть совершенным для любви это твоя добродетель.
Sólo entiende que el pasado queda atrás No puedo seguir así.
Просто пойми, что прошлое остается позади. Я не могу так продолжать.
Amándote, llenando mis bolsillos de vacío
Любя тебя, я наполняю свои карманы пустотой.
Tan sólo de tu parte encuentro hastío
С твоей стороны я нахожу только пресыщение.
Borra el miedo de vida
Сотри страх из своей жизни.
Ya no quiero entregarte mi alma
Я больше не хочу отдавать тебе свою душу.
Ay, recuerda bien que todo te lo he dicho y nada te oculté
Помни, что я все тебе рассказал и ничего не скрыл.
Te juro que eres lo que siempre soñé
Клянусь, ты то, о чем я всегда мечтал.
No tengas miedo
Не бойся
Y amame.
и полюби меня.
Me pides sólo escuche a un corazón, cansado de intentar
Ты просишь меня слушать только сердце, уставшее от попыток,
Que late sólo al ritmo de mi voz, sólo me quiere amar
Которое бьется только в ритме моего голоса, которое хочет только любить меня.
Me quieres hacer feliz, ya me cuenta
Ты хочешь сделать меня счастливым, я уже понял,
Que no hay nadie quien te ame como yo
Что нет никого, кто любил бы тебя так, как я.
No puedo seguir así.
Я не могу так продолжать.
Amándote, llenando mis bolsillos de vacìo
Любя тебя, я наполняю свои карманы пустотой.
Tan sólo de tu parte encuentro hastío
С твоей стороны я нахожу только пресыщение.
Borra el miedo de vida
Сотри страх из своей жизни.
Ya no quiero entregarte mi alma
Я больше не хочу отдавать тебе свою душу.
Ay, recuerda bien que todo te lo he dicho y nada te oculté
Помни, что я все тебе рассказал и ничего не скрыл.
Te juro que eres lo que siempre soñé
Клянусь, ты то, о чем я всегда мечтал.
No tengas miedo
Не бойся
Y amame.
и полюби меня.
(Que ya no quiero entregarte mi alma) (No tengas miedo de amarme)
больше не хочу отдавать тебе свою душу) (Не бойся любить меня)
Borra el miedo de tu vida, que ya no quiero entregarme más
Сотри страх из своей жизни, я больше не хочу отдаваться.
(Que ya no quiero entregarte mi alma) (No tengas miedo de amarme)
больше не хочу отдавать тебе свою душу) (Не бойся любить меня)
Te puedo dar mi corazón ¿por qué te escondes de este amor?
Я могу отдать тебе свое сердце, почему ты прячешься от этой любви?
(Que ya no quiero entregarte mi alma) (No tengas miedo de amarme)
больше не хочу отдавать тебе свою душу) (Не бойся любить меня)
Olvída mi pasado y ven, entrégame todo tu ser.
Забудь мое прошлое и приди, отдай мне всю себя.
Yo soy Santa para
Я твой Santa
Con La Típica.
С La Típica.
Santa regresó.
Santa вернулся.
Oye Josué
Эй, Josué
échale.
Давай.
(Que ya no quiero entregarte mi alma) (No tengas miedo de amarme)
больше не хочу отдавать тебе свою душу) (Не бойся любить меня)
Bobo, bobito, no te arrepentirás.
Глупышка, ты не пожалеешь.
(Que ya no quiero entregarte mi alma) (No tengas miedo de amarme)
больше не хочу отдавать тебе свою душу) (Не бойся любить меня)
No, no, no, no tengas miedo de amarme, entrégate.
Нет, нет, нет, не бойся любить меня, отдайся.






Attention! Feel free to leave feedback.