Lyrics and translation SantaFeria - Ahora Te Vas - En Vivo
Ahora Te Vas - En Vivo
Сейчас ты уйдешь - Вживую
Para
todos
los
bacayos,
que
dejamos
alguna
vez
(dice
así)
Для
всех
болванов,
которых
мы
когда-либо
бросали,
вот
так
(говорит
так)
No
fue
necesario
que
vinieras,
en
tu
voz
se
te
notaba
Не
нужно
было
тебе
ехать,
в
твоем
голосе
все
было
ясно
Solo
una
llamada
me
bastó
para
saber
que
no
me
amabas
Один
звонок,
и
мне
хватило,
чтобы
понять,
что
ты
меня
не
любишь
Que
los
besos
y
caricias
a
otra
persona
tú
se
los
dabas
Что
поцелуи
и
ласки
ты
отдавала
кому-то
другому
No
fue
necesario
que
vinieras,
si
en
tu
voz
se
te
notaba
Не
нужно
было
тебе
ехать,
в
твоем
голосе
и
так
все
было
ясно
Ahora
te
vas,
con
mi
amor
Сейчас
ты
уходишь
с
моей
любовью
Te
lo
llevaste
y
sin
querer
me
has
hecho
un
favor
Ты
забрала
ее,
и,
сам
того
не
понимая,
сделала
мне
одолжение
Ahora
te
vas,
con
mi
amor
Сейчас
ты
уходишь
с
моей
любовью
Manso
bacayo
que
te
robaste,
por
mi
mejor
Дурак,
который
ее
украл,
для
меня
это
к
лучшему
No
fue
necesario
que
lloraras
para
que
te
perdonara
Не
нужно
было
тебе
плакать,
чтобы
я
тебя
простил
Si
el
invierno
llegó
y
congeló
lo
poco
de
amor
que
quedaba
Потому
что
пришла
зима
и
заморозила
то
немногое,
что
оставалось
от
любви
Sigue
con
tu
juego,
tranquila,
después
yo
me
reiré
con
ganas
Продолжай
свою
игру,
не
беспокойся,
потом
я
посмеюсь
над
ней
вволю
No
fue
necesario
que
lloraras
para
que
te
perdonara
Не
нужно
было
тебе
плакать,
чтобы
я
тебя
простил
Cuéntame
como
te
va,
por
acá
todo
normal
Расскажи
мне,
как
у
тебя
дела,
у
нас
тут
все
нормально
Hace
un
año
no
me
hablas,
tu
soledad
veo
pasar
Ты
не
разговаривала
со
мной
целый
год,
я
вижу,
что
ты
одинока
Que
fue
de
ese
gran
amor,
que
tanto
te
prometió
Что
стало
с
той
великой
любовью,
которая
столько
тебе
обещала?
Espero
que
no
estés
triste,
que
así
me
he
sentido
yo
Надеюсь,
ты
не
грустишь,
потому
что
я
так
себя
чувствовал
Así
me
he
sentido
yo
Так
я
себя
чувствовал
También
estuve
peor
Я
тоже
был
в
худшем
положении
Pero
me
aguanté
el
dolor
Но
я
выдержал
боль
Noche
tras
noche
en
el
licor
Ночь
за
ночью
в
выпивке
Y
no
me
culpen
ya
los
dos
de
su
amarga
frustración
И
не
вините
меня
оба
в
своем
горьком
разочаровании
Te
llevaste
lo
que
amaba,
asúmelo
Ты
забрала
то,
что
я
любил,
смирись
с
этим
Si
ahora
te
vas,
con
mi
amor
Если
сейчас
ты
уходишь
с
моей
любовью
Te
lo
llevaste
y
sin
querer
me
has
hecho
un
favor
Ты
забрала
ее,
и,
сам
того
не
понимая,
сделала
мне
одолжение
Ahora
te
vas,
con
mi
amor
Сейчас
ты
уходишь
с
моей
любовью
Manso
bacayo
que
te
robaste,
por
mi
mejor
Дурак,
который
ее
украл,
для
меня
это
к
лучшему
Y
las
manos
bien
arriba
haciendo
palmas
А
руки
высоко,
хлопаем
в
ладоши
Con
sentimiento
С
чувством
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aldo Diaz Silva, Alonso Matías Gonzalez, Diego Alonso Francisco Vilches, Gonzalo Jara Fouere, Igancio Ressello, Luis Ariel Carrasco, Nicolas Schlain, Ricardo Fuentes, Rodrigo Gonzalez Luis
Attention! Feel free to leave feedback.