Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Ando Solo
Ich bin nie allein
Nunca
ando
solo
si
te
llevo
en
mí
Ich
bin
nie
allein,
wenn
ich
dich
in
mir
trage
Si
salgo
a
la
calle
lo
hago
por
ti
Wenn
ich
auf
die
Straße
gehe,
tue
ich
es
für
dich
Entrégame
tu
bendición
Gib
mir
deinen
Segen
Hago
lo
que
sea
por
verte
feliz
Ich
tue
alles,
um
dich
glücklich
zu
sehen
Nunca
ando
solo
si
te
llevo
en
mí
Ich
bin
nie
allein,
wenn
ich
dich
in
mir
trage
Si
salgo
a
la
calle
lo
hago
por
ti
Wenn
ich
auf
die
Straße
gehe,
tue
ich
es
für
dich
Entrégame
tu
bendición
Gib
mir
deinen
Segen
Hago
lo
que
sea
por
verte
feliz
Ich
tue
alles,
um
dich
glücklich
zu
sehen
No
puedo
creer
que
tanta
belleza
se
pose
en
mi
brazos
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
so
viel
Schönheit
in
meinen
Armen
ruht
Dame
un
momento
para
reponer
(para
reponer)
Gib
mir
einen
Moment,
um
mich
zu
erholen
(um
mich
zu
erholen)
Con
mucha
razón
entiendo
el
valor
que
llevan
mis
hermanos
Mit
gutem
Grund
verstehe
ich
den
Wert,
den
meine
Brüder
in
sich
tragen
Tengo
mucha
vida
y
alma
para
defender
Ich
habe
viel
Leben
und
Seele
zu
verteidigen
Nunca
ando
solo
si
te
llevo
en
mí
Ich
bin
nie
allein,
wenn
ich
dich
in
mir
trage
Si
salgo
a
la
calle
lo
hago
por
ti
Wenn
ich
auf
die
Straße
gehe,
tue
ich
es
für
dich
Entrégame
tu
bendición
Gib
mir
deinen
Segen
Hago
lo
que
sea
por
verte
feliz
Ich
tue
alles,
um
dich
glücklich
zu
sehen
Nunca
ando
solo
si
te
llevo
en
mí
Ich
bin
nie
allein,
wenn
ich
dich
in
mir
trage
Si
salgo
a
la
calle
lo
hago
por
ti
Wenn
ich
auf
die
Straße
gehe,
tue
ich
es
für
dich
Entrégame
tu
bendición
Gib
mir
deinen
Segen
Hago
lo
que
sea
por
verte
feliz
Ich
tue
alles,
um
dich
glücklich
zu
sehen
Cada
mañana
un
rayo
de
sol
ilumina
en
mi
cara
Jeden
Morgen
erhellt
ein
Sonnenstrahl
mein
Gesicht
Aún
si
las
nubes
llegan
al
atardecer
Auch
wenn
die
Wolken
bei
Sonnenuntergang
kommen
Brillo
de
luna
protege
los
sueños
que
llevo
en
mis
manos
Mondschein
beschützt
die
Träume,
die
ich
in
meinen
Händen
halte
Mi
alma
no
cabe
no,
dejará
de
crecer
Meine
Seele
ist
zu
groß,
nein,
sie
wird
nicht
aufhören
zu
wachsen
Nunca
ando
solo
si
te
llevo
en
mí
Ich
bin
nie
allein,
wenn
ich
dich
in
mir
trage
Si
salgo
a
la
calle
lo
hago
por
ti
Wenn
ich
auf
die
Straße
gehe,
tue
ich
es
für
dich
Entrégame
tu
bendición
Gib
mir
deinen
Segen
Hago
lo
que
sea
por
verte
feliz
Ich
tue
alles,
um
dich
glücklich
zu
sehen
Nunca
ando
solo
si
te
llevo
en
mí
Ich
bin
nie
allein,
wenn
ich
dich
in
mir
trage
Si
salgo
a
la
calle
lo
hago
por
ti
Wenn
ich
auf
die
Straße
gehe,
tue
ich
es
für
dich
Entrégame
tu
bendición
Gib
mir
deinen
Segen
Hago
lo
que
sea
por
verte
feliz
Ich
tue
alles,
um
dich
glücklich
zu
sehen
Hago
lo
que
sea
por
verte
feliz
Ich
tue
alles,
um
dich
glücklich
zu
sehen
Hago
lo
que
sea
por
verte
feliz
(lo
que
sea
por
verte
feliz)
Ich
tue
alles,
um
dich
glücklich
zu
sehen
(alles,
um
dich
glücklich
zu
sehen)
Nunca,
nunca
más,
nunca
más
solo,
no
Niemals,
niemals
mehr,
niemals
mehr
allein,
nein
Nunca
más
solo,
no
Niemals
mehr
allein,
nein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Ariel Alexis Carrasco Barrios, Mauricio Ricardo Lira Villalobos, Gonzalo Enrique Renne Jara Fouere, Alonso Matias Gonzalez Luis, Ricardo Cristobal Fuentes Antoniazzi, Diego Cristian Munoz Chavez, Rodrigo Antonio Gonzalez Luis, Francisco Javier Vilches Olivares, Nicolas Alejandro Schlein Concha, Ignacio Fernando Rossello Hernandez
Attention! Feel free to leave feedback.