Lyrics and translation Santabárbara - Cariño Mio (anima Mia)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cariño Mio (anima Mia)
Моя дорогая (душа моя)
Descalza
por
la
calle
caminaba,
Босая
по
улице
шла,
Lo
mismo
que
una
sombra
me
siguió.
Словно
тень,
за
мной
следовала.
Su
gesto
como
si
rezara
al
mundo,
Её
взгляд,
как
будто
миру
молилась,
Y
todos
esperasen
su
perdón.
И
все
ждали
её
прощения.
Hicimos
el
amor
con
alegría,
Мы
любили
друг
друга
с
радостью,
Luego
nos
miramos
sin
hablar.
Потом
смотрели
друг
на
друга
молча.
Quisimos
encontrar
nuevas
palabras,
Хотели
найти
новые
слова,
Que
juntos
nos
hicimos
inventar.
Которые
вместе
придумали.
Cariño
mío,
vuelve
a
nuestro
nido,
Любимая
моя,
вернись
в
наше
гнездо,
Que
yo
te
quiero
y
sólo
espero
Ведь
я
люблю
тебя
и
жду
лишь
Tu
regreso.
Твоего
возвращения.
Cariño
mío,
vuelve
a
estar
conmigo
Любимая
моя,
вернись
ко
мне,
Del
mismo
modo
se
hará
todo
Всё
будет
как
прежде
En
nuestro
hogar.
В
нашем
доме.
Quisiera
yo
saber
tan
solamente
Хотел
бы
я
знать
только
одно,
Qué
hace
y
con
quién
ahora
está.
Что
делает
она
и
с
кем
сейчас.
Si
siente
frío
al
llegar
la
noche,
Мёрзнет
ли
она,
когда
наступает
ночь,
Si
su
cabello
lleva
suelto
igual.
Распущены
ли
её
волосы,
как
всегда.
Cariño
mío,
vuelve
a
nuestro
nido,
Любимая
моя,
вернись
в
наше
гнездо,
Que
yo
te
quiero
y
sólo
espero
Ведь
я
люблю
тебя
и
жду
лишь
Tu
regreso.
Твоего
возвращения.
Cariño
mío,
vuelve
a
estar
conmigo
Любимая
моя,
вернись
ко
мне,
Del
mismo
modo
se
hará
todo
Всё
будет
как
прежде
En
nuestro
hogar.
В
нашем
доме.
Cariño
mío,
vuelve
a
nuestro
nido,
Любимая
моя,
вернись
в
наше
гнездо,
Que
yo
te
quiero
y
sólo
espero
Ведь
я
люблю
тебя
и
жду
лишь
Tu
regreso.
Твоего
возвращения.
Cariño
mío,
vuelve
a
estar
conmigo
Любимая
моя,
вернись
ко
мне,
Del
mismo
modo
se
hará
todo
Всё
будет
как
прежде
En
nuestro
hogar.
В
нашем
доме.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bilal Hajji, Nadir Khayat, Andrea Martin
Attention! Feel free to leave feedback.