Lyrics and translation Santaferia feat. Paula Rivas - Algún Día Volverás (Santaferia en la Quinta Vergara)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algún Día Volverás (Santaferia en la Quinta Vergara)
Когда-нибудь ты вернёшься (Santaferia на Quinta Vergara)
Llorando
se
fue
Плача,
ушёл
тот,
El
que
un
día
me
entregó
su
amor
Кто
однажды
подарил
мне
свою
любовь.
Llorando
se
fue
Плача,
ушёл
тот,
El
que
un
día
me
entregó
su
amor
Кто
однажды
подарил
мне
свою
любовь.
Llorando
estará,
recordando
el
amor
Плачет
он
сейчас,
вспоминая
любовь,
Que
un
día
no
supo
cuidar
Которую
однажды
не
смог
сберечь.
Llorando
estará,
recordando
el
amor
Плачет
он
сейчас,
вспоминая
любовь,
Que
un
día
no
supo
cuidar
Которую
однажды
не
смог
сберечь.
La
recuerdo
hoy
Вспоминаю
его
сегодня,
Y
en
mi
pecho
no
existe
el
rencor
И
в
груди
моей
нет
обиды.
La
recuerdo
hoy
Вспоминаю
его
сегодня,
Y
en
mi
pecho
no
existe
el
rencor
И
в
груди
моей
нет
обиды.
Llorando
estará,
recordando
el
amor
Плачет
он
сейчас,
вспоминая
любовь,
Que
un
día
no
supo
cuidar
Которую
однажды
не
смог
сберечь.
Llorando
estará,
recordando
el
amor
Плачет
он
сейчас,
вспоминая
любовь,
Pero
yo
sé
que
algún
día
volverás
Но
я
знаю,
что
когда-нибудь
ты
вернёшься.
Llora,
llora,
corazón
Плачь,
плачь,
сердце.
Toda
la
cumbiera
con
las
palmas
Вся
публика,
хлопайте
в
ладоши.
Toda
la
cumbiera
con
las
palmas
arriba
Вся
публика,
хлопайте
в
ладоши
вверх.
Dice
así,
canta
fuerte
Вот
так,
пой
громче.
Ya
no
escucho
esas
canciones
Я
больше
не
слушаю
те
песни,
Que
solía
yo
escuchar
Что
раньше
слушала.
Hoy
por
hoy
me
descompone
Сегодня
они
меня
расстраивают,
Todo
me
hace
en
ti
pensar
Всё
заставляет
меня
думать
о
тебе.
Hoy
no
tengo
más
razones
Сегодня
у
меня
нет
больше
причин
Sonreír
ya
me
hace
mal
Улыбаться,
это
причиняет
мне
боль.
Me
viniste
con
un
cuento
Ты
пришёл
ко
мне
со
сказкой,
Me
mentiste
y
ya
no
tengo
Ты
солгал
мне,
и
у
меня
больше
нет,
Ya
no
quedan
sentimientos
Больше
не
осталось
чувств,
Pero
algún
día
volverás
Но
когда-нибудь
ты
вернёшься.
Y
me
dirás
'hazme
el
amor'
И
скажешь
мне:
"Займись
со
мной
любовью".
Te
perdoné,
y
mi
corazón
Я
простила
тебя,
и
моё
сердце
Vive
tranquilo
sin
rencor
Живёт
спокойно,
без
обиды.
Lo
vamos
a
hacer
y
me
marcharé
Мы
сделаем
это,
и
я
уйду.
Ese
gusto
me
lo
daré
Это
удовольствие
я
себе
доставлю.
Y
de
paso,
mato
tu
placer
И
заодно,
убью
твоё
удовольствие.
Recordarás
cuánto
te
amé
Ты
вспомнишь,
как
сильно
я
тебя
любила.
Pero
ese
tema
ya
pasó
Но
эта
тема
уже
в
прошлом.
Ahora
es
sexo
sin
amor
Теперь
это
секс
без
любви.
Contigo
ya
no
quiero
volver
С
тобой
я
больше
не
хочу
возвращаться.
¡Ah,
poder
femenino
presente!
Ах,
женская
сила
здесь!
No
me
importan
lo
que
digan
Мне
всё
равно,
что
говорят
Tus
amigas
por
detrás
Твои
подруги
за
спиной.
Siempre
fueron
copuchentas
Они
всегда
были
сплетницами.
El
sueño
no
me
quitan
Мечту
у
меня
не
отнять.
Hoy
no
se
gasta
la
vida
Сегодня
не
трачу
жизнь,
Creyendo
que
serás
mío
Веря,
что
ты
будешь
моим.
Responsable
no
me
siento
Ответственной
себя
не
чувствую.
A
tu
amor
yo
no
lo
atiendo
Твою
любовь
я
не
жду.
Te
respeto
tu
momento
У
тебя
своё
время.
Pero
algún
día
volverás
Но
когда-нибудь
ты
вернёшься.
Y
me
dirás
'hazme
el
amor'
И
скажешь
мне:
"Займись
со
мной
любовью".
Te
perdoné,
y
mi
corazón
Я
простила
тебя,
и
моё
сердце
Vive
tranquilo
sin
rencor
Живёт
спокойно,
без
обиды.
Lo
vamos
a
hacer
y
me
marcharé
Мы
сделаем
это,
и
я
уйду.
Ese
gusto
me
lo
daré
Это
удовольствие
я
себе
доставлю.
Y
de
paso,
mato
tu
placer
И
заодно,
убью
твоё
удовольствие.
Recordarás
cuánto
te
amé
Ты
вспомнишь,
как
сильно
я
тебя
любила.
Pero
este
tema
ya
pasó
Но
эта
тема
уже
в
прошлом.
Ahora
es
sexo
sin
amor
Теперь
это
секс
без
любви.
Y
dice
así
И
говорится
так:
No
te
confundas,
por
favor
Не
путайся,
пожалуйста.
Tú
fuiste
clara
al
romper
Ты
была
ясна,
когда
порвала,
Diciéndome
que
ya
no
hay
amor
Сказав
мне,
что
любви
больше
нет.
Si
sientes
algo
sería
mejor
Если
ты
что-то
чувствуешь,
было
бы
лучше
Hacer
como
fue
aquella
vez
Сделать
как
в
тот
раз
Y
nunca
más
volvernos
a
ver
И
больше
никогда
не
видеться.
Luego
mañana
volverás
(Y
dice
así)
Потом
завтра
ты
вернёшься
(И
говорится
так)
Y
me
dirás
'hazme
el
amor'
(Y
me
dirás
'hazme
el
amor')
И
скажешь
мне:
"Займись
со
мной
любовью"
(И
скажешь
мне:
"Займись
со
мной
любовью")
Te
perdoné,
y
mi
corazón
Я
простила
тебя,
и
моё
сердце
Vive
tranquilo
sin
rencor
(Mi
corazón)
Живёт
спокойно,
без
обиды
(Моё
сердце)
Lo
vamos
a
hacer
y
me
marcharé
Мы
сделаем
это,
и
я
уйду.
Ese
gusto
me
lo
daré
Это
удовольствие
я
себе
доставлю.
Y
de
paso,
mato
tu
placer
И
заодно,
убью
твоё
удовольствие.
Recordarás
cuánto
te
amé
Ты
вспомнишь,
как
сильно
я
тебя
любила.
Pero
este
tema
ya
pasó
Но
эта
тема
уже
в
прошлом.
Ahora
es
sexo
sin
amor
Теперь
это
секс
без
любви.
Contigo
ya
no
quiero
volver
С
тобой
я
больше
не
хочу
возвращаться.
Contigo
ya
no
quiero
volver
С
тобой
я
больше
не
хочу
возвращаться.
Fuerte
el
aplauso
para
Paula
Rivas
Громкие
аплодисменты
для
Паулы
Ривас.
¡Arriba
mujeres!
Вперёд,
женщины!
¡Arriba
la
cumbia!
Вперёд,
кумбия!
¡Gracias,
Santaferia!
Спасибо,
Santaferia!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aldo Diaz Silva, Alonso Matias Gonzalez Luis, Ariel Carrasco, Diego Munoz, Gonzalo Jara Fouere, Ignacio Rossello, Mauricio Lira, Nicolas Schlein, Ricardo Fuentes, Rodrigo Gonzalez Luis
Attention! Feel free to leave feedback.